Глава 9. Трава тоже иногда вкусная,В замке Белт, напротив офиса Сидамо,Двое только что назначенных новобранцев прибыли, стояли, всё ещё задаваясь вопросом, что делать. Более конкретно, они задавались вопросом, что делать с предметом перед их глазами.,— … … Интересно, что это?,— Не важно под каким углом ты на это посмотришь, это хлеб, не правда ли?,— То, что я спрашиваю, так это то, почему туда положили кусок хлеба, и именно сюда… … Интересно, а если это какой-то тест для нас, — пробормотала женщина, носившая совершенно новую офицерскую форму, когда она приподняла свои очки вверх. Возможно, это было её способом справиться с напряжёнными ситуациями. Её собеседник присел на корточки и посмотрел на хлеб. Ничего особенного, просто корка хлеба. Ни больше, ни меньше… … Другими словами…,— Наверное, кто-то просто бросил его. Ты слишком много думаешь.,— По дороге сюда? Кто, чёрт возьми, это был?,— Так или иначе, давай заберём его. Быть может это штабного офицера. Я подержу его противоестественно, и возможно он заметит его.,— … … Делай что хочешь. Просто не вовлекай меня.,Показав недоверчивое выражение, молодая женщина постучала в дверь. Резкий мужской голос ответил изнутри.,— … Кто там?,Она глубоко вздохнула и подала свой голос.,— Сэр, я младший лейтенант Катарина Нубес назначенная в 3-ю армию с сегодняшнего дня! Я пришла, чтобы представиться!,— Аналогично, я младший лейтенант Вандер Хафиз!,— Войдите.,— Извините нас!,Услышав короткий ответ, они выпрямили спины, чтобы не показаться невоспитанными и вошли в комнату. Внутри был человек, выполнявший свои служебные обязанности, с большим количеством морщин между его лбом. Двое новичков предположили, что это, скорее всего, начальник штаба 3-ей армии, Сидамо Арт. В любой ситуации, первое впечатление имеет решающее значение. Они выпрямили спины ещё больше, щёлкнули каблуками и отдали честь так же, как они практиковали много раз до этого. Когда они невольно посмотрели вниз, по всему полу были осколки разбитого цветочного горшка.,— Вы хорошо поработали прибыв в замок Белт, на фронтовую линию королевства Юз. С этого момента, я ожидаю от вас большой работы господа, вот что я хочу сказать, но, — Сидамо прервал своё предложение.,— … … ?,— До недавнего времени было решено, что мы будем ассимилированы в 4-ую армию. Вы, ребята, находящиеся в 3-ей армии, к сожалению, пробудете лишь на короткий срок… … Оставим это в стороне, что это у тебя в руке? — он указал на хлеб, который держал Вандер. Его лоб наморщился снова, а бровь задёргалась и сократилась.,— Сэр… это было оставлено за дверью, так что я подумал взять его. Это, наверное, шта…,— Неправильно… … утилизируй его так как посчитаешь нужным. Это кое-что, что бросил господин герой. Если вы голодны, я не возражаю, если вы съедите его. После того, как этот разговор подойдёт к концу.,— С-сэр.,Катарина и Вандер вместе обменялись сомнительными взглядами. Но Сидамо проигнорировал это и продолжил:,— … … Возвращаясь к первоначальному разговору; как я уже говорил ранее, сразу после того, как прибудет 4-ая армия, мы объединимся с ними. Скорее всего, на нас возложат ответственность за поддержку.,Они будут работать за кулисами и не смогут скопить впечатляющих заслуг. Не было никаких сомнений в том, что на них можно даже спихнуть чрезвычайно обременительные задания. Очевидное использование ресурсов других, а не собственных.,— А это, что по поводу перевода в полк майора Шеры… …? — робко спросила Катарина.,Это был самый большой шанс поработать рядом с будущим героем. Она не хотела позволить такому шансу ускользнуть. С другой стороны, Вандер думал, что с этим ничего нельзя было поделать.,— Никаких проблем. Когда всё оформят, вы будете зачислены в качестве адъютантов. Вам, скорее всего, надлежало бы взять немного еды, а после поприветствовать майора Шеру. Тогда она наверняка серьёзно к вам прислушается.,— Есть.,Услышав слово «еда», над головой Катарины всплыл знак вопроса, но она не осмелилась спросить. Казалось, что существовала какая-то связь с хлебом ранее, но было не то настроение, чтобы спрашивать об этом.,— … … О майоре Шере, которая станет вашим старшим офицером, она несколько хлопотная штучка. Ей нравится действовать самовольно — по её собственному усмотрению, у неё есть поверхностный опыт командования полком, и она не хорошо знакома в искусстве войны. Тем не менее, она отважна и является владелицей многих убийств, — Сидамо выразил слова без всяких витиеватостей. Во лжи не было никакого смысла, поэтому он равнодушно поведал только правду.,— О-однако. Она была повышена до майора в юном восемнадцатилетнем возрасте. Это беспрецедентная скорость, даже для нашей армии, я так думаю… — когда спросил Вандер, Сидамо серьёзно кивнул головой.,— Верно. Она добровольно вызвалась на вербовку в шестнадцатилетнем возрасте, и в тот раз, она принесла и передала головы из армии мятежников. После внезапного нападения, воспользовавшись грубой ошибкой в её первом бою, посреди разгрома она уничтожила вражеский взвод и была повышена до младшего лейтенанта. Она ускользнула с дезертирами из Антигвы, проникала на шпионскую базу противника, и убила полковника армии империи.,— У-удивительно. — невольно оценила Катарина.,Это карьера точно подобает герою. Если она так продолжит, продвижение по службе до генерала, скорее всего, не будет сном. Она наблюдала бы за этим прогрессом как можно ближе. Она стремилась стать адъютантом ради пользы.,— Кроме того, в сражении при Алюции, она возглавила кавалерию, командир которой умер в бою, уничтожила продовольственный склад врага, и, в конце концов, прорвалась сквозь окружение врага и вернулась. Она является владелицей тех подвигов. Если бы у нас было 100 таких же, как она, то в нашей победе не было бы никаких сомнений.,— Тогда, почему вы считаете это проблемой?,— Конечно, Шера превосходна в бою. Но у неё нет никакой подготовки в виде военного офицера. Её знания скудные; она следует, основываясь на инстинкты; она обладает наивысшей силой. Для одного солдата, это здорово, но у меня есть большая неуверенность, поручая ей жизни 3 000 кавалеристов. В это же время вы окажите ей помощь, прошу вас, сдерживайте её безрассудство.,— Так то, что вы говорите, это…,— Подумайте вот над чем. Она точно попадёт в ловушку противника; вы помешаете ей умереть, неважно, что из этого получится. Не позвольте ей пасть в ту же самую колею, что и мы, 3-я армия, вот что я говорю… … Как на счёт такого. Вы понимаете? Если вы понимаете, то так и скажите, — закончив свою почти что унизительную речь, Сидамо настоятельно убеждал их обоих, засыпав их словами.,— П-поняла. Я буду помогать всем, чем смогу.,— То же самое. Я, Вандер, посвящу всего себя!,Катарина и Вандер, несмотря на то, что были закиданы словами, отдали честь и выразили своё понимание. По какой-то причине они чувствовали, что у них была некая чрезвычайно трудная работа, возложенная на них. Совсем немного, Сидамо сделал смиренное выражение.,— … … Очень хорошо. В таком случае вы можете удалиться. Я ожидаю успехов.,— Сэр!,Два адъютанта почтительно ретировались и обменялись взаимными взглядами.,Им было интересно, что только что произошло.,— Теперь, давай поприветствуем майора Шеру. Мы ничего не поймём, если мы не встретимся с ней лично. А рассмотрение вопросов можно оставить на потом, что скажешь?,<img src="/i/translation/18/8/8891.jpg" />,— Д-да. Как скажешь. Мы должны принять меры, вместо того, чтобы беспокоиться… … Нет, мы, безусловно, не можем действовать, не обдумав всё до конца. Уж точно нет. Что сделано, то не может быть отмене…,— Катарина бормотала про себя и приподняла свои очки.,«Опять это?», подумал Вандер, когда он пошёл вперёд.,— Чего ты там бормочешь себе. Я пойду без тебя.,— О-остановись сейчас же!,— Не кричи так громко. Люди услышат тебя.,— Это потому, что ты уходишь!,Насколько было известно, у Катарины не было родителей, и она была вундеркиндом, которая благодаря большим усилиям и учёбе взобралась далеко. Ей больше нравилось учёба, нежели сражения, и, если мягко выражаясь, она не любила тех людей, кто действовал не задумываясь. Её странные приёмные родители также были людьми, которые действовали, прежде чем думали. После, приведя в порядок её со скользившие очки, Катарина в быстром темпе погналась за своим коллегой.,Замок Белт, внутри конюшни,Оба начали разговор с солдатом, который оживлённо заботился боевыми конями. Скорее всего, Катарине надоело ходить; её тело было вялым.,— … … А где майор Шера?,— Она возглавляла кавалерию и отправилась на своё задание некоторое время назад. Я думаю, что она, пользуясь возможностью, как обычно патрулирует периметр, чтобы провести набег на товарные обозы.,— Н-но, штабной офицер Сидамо приказал ей покончить с этим.,— Ха-ха-ха, да что ты говоришь. Пожалуйста, скажите это напрямую майору Шере. Ну, если бы она остановилась на этом только потому, что так сказали, я думаю, что у штабного офицера не было бы такого тяжкого бремени.,Солдат рассмеялся и вновь вернулся к уходу за лошадьми. Он также был из кавалерийского полка Шеры. Быть может, потому, что он видел силу своего командира из первых уст, его моральный дух был относительно высоким. Видя, что солдат вернулся к своей работе, Вандер слегка вздохнул.,— Я не могу удержаться от чувства, от того, что нас будут ждать проблемы. Может быть, это было ошибкой становиться добровольцем.,— … … Ох, да заткнись же. Даже если ты думаешь об этом, то не говори хотя бы.,— Это просто мой характер, говорю то, о чём я думаю.,— Поторопись и исправь это.,— Я поработаю над собой, Госпожа младший лейтенант Катарина.,После, посетив кабинет Шеры они нашли его пустым, так что они искали внутри окрестностей замка Белта. Они, наконец, напали на её след в казарме и поспешили к конюшне, как им было сказано. Однако они были всего на один шаг позади, им лишь упомянули, что она отправилась на патрулирование района, Шера увела 100 кавалеристов из Белта. Шера, казалось, совершенно забыла о вопросе, касающемся новых адъютантов.,Примерно в это же время в другом месте,Как и было задумано, Шера отправилась западнее Белта на полной скорости, и после того как они пересекли реку Алюция, они ничком разлеглись на слегка приподнятом холме с видом на замок Антигва Бранш. Естественно, они спешились, а их лошади были спрятаны в тени деревьев.,— Дайте-ка мне посмотреть… Интересненько, что стало с тем, что когда-то было нашим домом, Антигвой… … Что за уродливый флаг, как всегда. Этот дерьмо-зелёный флаг раздражает. Я всё больше и больше злюсь, вглядываясь в него. Мне кажется, у меня появлятся такие же морщины на лбу, как у офицера Сидамо, — Шера принялась вглядываться в замок через подзорную трубу, отобранную у разведчиков империи, в то время как лежала.,Герб королевской семьи Юз на зелёном фоне — флаг Армии освобождения. Герб королевской семьи на красном фоне был армией королевства. Шера яростно сорвала несколько сорняков, которые были вокруг неё, и бросила их в рот, разжёвывая как лошадь. Горькая. Неприятная. Едкая. «Я не должна была её есть», она тотчас же раскаялась. С взглядом, столь зверским, к которому столь трудно было приблизиться к ней, Шера просмотрела в подзорную трубу и проверила текущее состояние дел. Казалось, внутренняя часть замка была спокойна, но не казалось, что безопасность была всеобщей. Город в крепостных валах был переполнен людьми, как солдатами, так и купцами, а улыбчивые лица могли быть замечены на приходящих и уходящих горожанах. Прошло полгода, а спокойствие было полностью восстановлено. Вообще, возможно это процветание было даже большим, чем во времена под гнётом королевством. Возможно, это было радостью освобождения от тиранического правления. Шера недовольно выплюнула траву.,— … … Майор. Никто не ест сорняки, будучи раздраженным, — солдат с тревогой обратился за спиной Шеры, чувствуя изумление.,— Я оставила их с лошадьми. Так что, у меня ничего нет под рукой прямо сейчас. Мой живот в кризисе.,— Пожалуйста, не будьте беспечны. Возьмите это, — он подполз подле Шеры и с улыбкой передал что-то. — Я запасся этим некоторое время назад.,Посреди продвижения через равнины Алюции, он собрал некоторые растения с поля. Поскольку это уже было вражеской территорией, он без колебаний запас себя всем, чем смог.,— … … Интересненько, что это. Кажется, более желательным, чем та трава, которую я ела.,— Это растение, которое служит сырьём для сахара. Отрежьте стебель и подержите его во рту, пожалуйста. Оно сладкое и вкусное, вы узнаете.,Как и сказал солдат, когда она разрезала его и подержала у себя во рту, сок, содержащий сладкий вкус просочился. Шера улыбнулась от такой небольшой остроты ощущений.,— Оно сладкое и вкусное. Это великое достижение для тебя. Я подарю тебе что-нибудь хорошее после того, как мы вернемся.,— Большое спасибо.,— Давайте-ка посмотрим, на мой вкус, оборона вражеского замка является основательной… Я думаю, что в очередной раз, мы как всегда пойдём искать еду? До сих пор они прошли такой большой путь, неся всё это на себе и всё это для нас. Мы должны быть благодарны.,Она повернула подзорную трубу от замка к равнинам Алюции, начиная искать обозы, груженные товарами.,— И всё же мы продолжаем повторять набеги снова и снова, так почему мы не были перехвачены даже в этот раз?,— В таком бессмысленном месте, может быть, у них просто нет свободной охраны. Кажется, они пытаются сконцентрировать свою рабочую силу вокруг Белта, что-то вроде этого. Но не стоит ли тогда приставлять какую-нибудь охрану к поставляемым обозам в меру своих возможностей? … оу… Я нашла еду этого вечера. Интересненько, насколько же они защищены.,Шера обнаружила колонну повозок на расстоянии. Она видела, что охраны не хватало. В таком случае, не было бы никаких проблем. В тот момент, когда она решила принять меры, она почувствовала сильную жажду крови. Она быстро повернула подзорную трубу в том направлении.,— Майор? В чём дело?,— … Кажется, наши спутники неожиданно открытые. Интересно или же мы перестарались. Вот там, ты тоже можешь посмотреть.,Сказала она, и неожиданно бросила подзорную трубу солдату рядом с ней. Он запаниковал и после того как он заполучил её, он посмотрел в направлении указываемой Шерой. Бурные облака пыли кружились на ветру. Это был кавалерийский отряд, поднимавший флаг Армии освобождения и к тому же знамя льва. Их было где-то 100, около того. Они приближались к холму, на котором были Шера и её группа. Вдобавок к этому, они продвигались довольно быстро.,— Они явно держат курс в нашем направлении. Майор, мы были обнаружены, как думаете? — спросил он, возвращая подзорную трубу Шере. Он не паниковал, потому что у него была вера в то, что они уйдут.,— Те парни, вероятно, тоже смотрели на нас через эту вещицу. Ранее, я создала зрительный контакт с кем-то, кто был похож на командующего.,Шера медленно встала, энергично потянулась, и направился туда, где скрывались солдаты. Будут ли они наносить удар, или они покорно распустят себя. Шера раздумывала, держа стебель во рту.,— Что делать нам?,— Давай-ка посмотрим. Наши числа примерно одинаковы, так что я просто пойду, поприветствую их немного. Вы ребята останьтесь, спешьтесь и залягте в засаде. Убедитесь в том, что подготовите длинные копья. Если наши гости приедут, мы дадим им решительный приём.,— Одному всаднику, при любых обстоятельствах, слишком опасно! Если вы собираетесь идти, то мы пойдем с вами!,— Если отряд получит повреждения, штабной офицер снова собирается уменьшить моё жалование. Это просто будет быстрым приветствием, так что, вам не о чем будет волноваться.,Шера надела свой шлем, вскочила на её любимого бурого коня и подготовила свою гигантскую косу. Её волосы, которые не могли быть полностью скрыты, просматривались из её шлема. «Возможно, самое время, чтобы я подстригла их», — несущественно подумала Шера, пока она слегка покачивала своей косой. Созданный зловещий звук рёва и рычания разнёсся по окрестностям. Члены группы рефлекторно подавили свои дыхания. Они действительно были рады, что эта коса не будет проноситься по ним. Шера пнула живот коня, и он начал мчаться к приближающемуся знамени льва что есть мочь.,Показалось знамя льва, эта сила обнаружила Шеру. Им поручили трудную обязанность по охране товарной колонны, поскольку они были жёстко измучены последовательными набегами. Как изголодавшиеся волки, вражеский корпус кавалерии решительно напал на них. Воспользовавшись этим элитным отрядом в виде охраны, они бы доказали Шере и её группе, насколько она отвратна. Провизия Армии освобождения также была не в выгодном положении, и у них не было излишков, чтобы дарить их вражеской армии.,— Подполковник Финн. На этом расстоянии, скорее всего, они будут в состоянии убежать.,Молодой человек по имени Финн слегка кивнул, когда женщина-адъютант на лошади, скачущей в линию, обратилась к нему. На первый взгляд, он был человеком с тонкими чертами лица, но он владел значительной силой и убил двух вражеских генерал-майоров в предыдущем сражении. Сюрпризом, в этом боевом пути было то, что этот человек был тем, кто уничтожил корпус Джиры. Он был удостоен львиного знака отличия, и он был самым сильным воином в Армии освобождения. Имя этого молодого человека было Финн Катеф. Позже он будет провозглашён как генерал Лев.,— Всё равно, это не проблема, разве не это ли вам говорили? В конце концов, наша обязанность состоит в том, чтобы до конца защитить товарный состав.,— Печаль во благо. Бог Смерти из слухов — на самом деле глубокая заноза. Даже мы были призваны в качестве эскорта.,— Гигантский монстр, владеющий огромной косой, правильно? Если это реально, я в некоторой степени не хочу встретить его.,Когда Финн снова взглянул в окуляр на своей лошади, ранее человеческий силуэт исчез. Если бы она была настоящим Богом Смерти, то она не делала бы таких вещей как тайное ползание вокруг да около. Слух, в конце концов, был ничем иным как слухом. Страх распространился от одного человека, а затем усилился, такова была реальность, стоявшая за Богом Смерти. Подобно тому, как мы успокаивали себя этим…,— Всадник неизвестной принадлежности снижается к нам! — солдат, отступавший из авангарда, сказал громким голосом — … … Броня армии королевства, с большой косой в руке!!,Когда Финн второпях сосредоточил взгляд вперёд, несомненно, всадник скакал с ужасным импульсом.,— … … Эй, это лишь один наездник. Она планирует сдаться?,— У неё боевая стойка. Это не похоже на сдачу.,Он рассчитывал на сдачу, но то, как она держала странную большую косу в руках, не казалось, что это было её намерением. Это, казалось, также не было и дезертирством.,— Бросок с одним наездником? Нелепость! Стяните её с её лошади и разоблачите истинную сущность жалкой косы! — женщина-адъютант резко закричала, и с восторженным настроем, три всадника расхваливали свои копья и атаковали.,— Сэр! Оставьте это нам!!,— Я сделаю её ржавчиной на моём копье!!,— Я дам ей подходящее вознаграждение за то, что отнеслась к нам несерьезно!!,Они были рьяными, молодыми кавалеристами с верой в их руки и очень высоким боевым духом. Маленький силуэт наездницы и всадников из Армии освобождения скрестили оружие. Всего за секунду голова первого всадника отправилась в полёт. Отстающий всадник высвободил яростные атаки, наполненные решимостью навредить своему противнику. Его скоординированные выпады были легко отбиты. Он был сбит со своей лошади рукоятью косы, а любимый конь Смерти раздавил его тело всем своим весом. Последний человек, считавший, что враг был позади него, развернул свою лошадь, и пробежал на несколько шагов, после чего он резко накренился и упал вниз. Грубый, маленький серп, используемый для срезки травы, выпирал из мозга юноши. По сути, Шера бросила его как бумеранг и пожала плоды жизни её добычи. Она прицелилась в маленький прорез между бронёй и шлемом и успешно попала в него.,— Э-эта коса. Бог Смерти из слухов.,— … О-очень неприятно.,— Мало того, она просто молодая девушка. Эт-эта маскировка, без сомнения.,От храбрых кавалеристов непреднамеренно прозвучало напряжение. Они были отважными людьми, но они были суеверны. Это был символ Смерти, который безжалостно собрал души. От этой фигуры истолковывающей воплощение Смерти, они рефлекторно почувствовали страх.,— Парни, да как вы можете называть себя кавалерией, несущей знамя льва!? Да что там такого страшного в одной наезднице!! Имейте хоть какое-то представление о позоре!!,— H-но всё же.,Тихий голос прервал несчастного всадника:,— Самую малость, я проверю это в одиночку.,— Э?,Когда Финн это пробормотал, он выхватил лук из-за спины, плавным движением сильно вытянул лук и стрелу до своего предела. Стрела, которая полностью вытянулась обратно его огромной силе, взревела, когда она полетела в направлении Шеры.,Ф-фш!!,Поскольку стрела была во много раз быстрее, чем предсказывала Шера, она неловко отбила её своей косой. Без паузы были быстро выпущены стрелы. Она махала своей косой и отражала их, но всего одна стрела нанесла удар в её бронированное плечо. Шера цокнула своим языком, вытащила стрелу, а затем повернула своего коня и начала подниматься на холм.,— Кажется, что стрелы попадают даже по Смерти. Если это так, даже мы, вероятно, можем победить. Она, кажется, такой же человек что и мы.,— Подполковник Финн, дайте нам немедленно преследовать её! Это наилучшая возможность, отплатить сполна! Ради наших погибших товарищей, поэтому, пожалуйста, давайте погонимся!!,— … Нет. У меня немного дурное предчувствие. Мы повернём назад. Мы выполняем нашу миссию по защите обоза. Я не думаю, что это хорошо и дальше гнать себя. Что ещё более важно, мы должны вернуть те трупы.,— Подполковник!,— Кроме того, для единственного прибывшего наездника, я могу лишь подумать, что она заманивала нас. И там, конечно, поджидаю в засаде войска. Трагически умереть в бою, угодив в засаду, я отказываюсь. Да ладно тебе, не хмурься. Давай поторопимся назад. Твоё симпатичное личико испортится.,— … … Простите.,Видя адъютанта, кусавшую свою губу, он невольно выпустил саркастический смешок. В тот момент он почувствовал сильную жажду крови, и выражение лица Финна изменилось.,— … !! Мира, уклоняйся…!,— Чт…!!,Прежде чем его адъютант, Мира, смогла ответить, Финн, быстро протаранил её лошадь, и оттолкнул её. Будучи неожиданно врезанной, она незамедлительно была сбита со своей лошади. Брошенный, маленький серп пролетел там, где сейчас находилась Мира. Он был нацелен таким образом, что, скорее всего, разорвёт её шею. «Что за беспрецедентная точность». Если бы её не оттолкнули то, несомненно, был бы фонтан крови.,<img src="/i/translation/20/4/24225.jpg" />,Глядя издали, Шера безропотно склонила голову на бок. После этого уголки её рта изогнулись, и она посмотрела вниз на Финна и его группу. А затем спровоцировала их, проведя своим большим пальцем по её собственной шее, после чего она медленно вернулась на вершину холма. Кавалеристы забыли о преследовании и были в полном замешательстве.,— … … … Мне кажется, прозвище Бога Смерти не только для показухи.,Защитив жизнь своего важного адъютанта, Финн раздражённо смотрел на отступающую фигуру, в то время как вздыхал. Возможно, что с этого момента, та маленькая фигура девушки отнимет жизни нескольких сотен братьев, или он так боялся. Этот облик хладнокровно отдыхающей огромной косы на плече, был ничем иным кроме как самой Смертью.