Изучая архивы, мне попался дневник молодого человека из 1920-х. В своих записях он использовал странное слово "бубикопф", которое сразу меня заинтриговало.
10 июля 1927 года
"Когда мы вошли в комнаты, я увидел молодую женщину 23 лет в голубеньком простом платье. Первое, что бросилось в глаза - сильно накрашенные губы и по моде подстриженный "бубикопф".
(Анатолий Стародубов, 18 лет)
Конечно, я сразу догадалась, что он говорил о стрижке. Но о какой?
В 1922 году во Франции опубликована скандальная повесть Виктора Маргерита "La Garçonne", что переводится как "девушка-парень". Нетрудно догадаться, что подразумевался тот тип внешности, когда у девушек угловатая фигура, можно даже сказать мальчишеская, и короткая стрижка.
Очень коротко стриженные волосы в дамской прическе стали называть - "гарсон". В Германии и Чехии стрижку называли несколько иначе - bubikopf, что в переводе с немецкого означало буквально "голова мальчика". Стрижка была популярна не только в Европе и США, а также в СССР, причем носили её не только обеспеченные дамы, но и девушки из рабоче-крестьянской среды.
Популярность стрижки объяснялась несколькими факторами:
-развитие идей феминизма и отказ от гендерных стереотипов;
-удобство в повседневной жизни;
-модой на маленькие шляпки типа клош, которые невозможно было носить с длинными волосами.
Как правило, образ завершал яркий макияж с акцентом на глаза и губы, что и привлекло внимание нашего героя. Вечерний образ мог дополняться перьями, шелковыми лентами, искусственными цветами и бижутерией.