Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Обжёгся?" - "Нет, просто получил люлей от китаянки"

Забавная история о том, как не стоит вести себя в китайском обществе, особенно, если пытаешься завести отношения с китаянками. Китаянки - чрезвычайно красивые и милы девушки. Думаю, ни один мужчина в мире не сможет устоять перед очарованием маленькой и улыбчивой 女生. Тоже произошло и с моим другом. Знание языка и культуры - главный козырь при знакомстве с людьми. Как минимум, ты не ударишь в грязь лицом. Увы, но мой товарищ был наслышан только о некоторых словах, которые якобы можно без проблем использовать в речи. Одним из таких слов стало 小姐 (1. мисс; 2. (разг.) проститутка). Думая о том, что таким образом он подзывает понравившуюся ему девушку, парень кричал изо всех сил на всю улицу, чтобы "любимая" услышала зов своего "птенчика". Как же он ошибался!!! Догадавшись, что парень кричит именно ей, девушка удивилась, подошла, улыбнулась и... Три, два, один - звук хлопка по лицу раздался на весь город. Милая китаянка в мгновение превратилась в разъярённую девушку с высоким уровнем владен

Забавная история о том, как не стоит вести себя в китайском обществе, особенно, если пытаешься завести отношения с китаянками.

Китаянки - чрезвычайно красивые и милы девушки. Думаю, ни один мужчина в мире не сможет устоять перед очарованием маленькой и улыбчивой 女生. Тоже произошло и с моим другом.

Знание языка и культуры - главный козырь при знакомстве с людьми. Как минимум, ты не ударишь в грязь лицом. Увы, но мой товарищ был наслышан только о некоторых словах, которые якобы можно без проблем использовать в речи. Одним из таких слов стало 小姐 (1. мисс; 2. (разг.) проститутка). Думая о том, что таким образом он подзывает понравившуюся ему девушку, парень кричал изо всех сил на всю улицу, чтобы "любимая" услышала зов своего "птенчика".

Как же он ошибался!!!

Мой друг в момент 小姐кания
Мой друг в момент 小姐кания

Догадавшись, что парень кричит именно ей, девушка удивилась, подошла, улыбнулась и... Три, два, один - звук хлопка по лицу раздался на весь город. Милая китаянка в мгновение превратилась в разъярённую девушку с высоким уровнем владения 功夫 (Кунг-фу). Прописав пощёчину, она исчезла ещё быстрее, чем подошла к жертве языкового "выпендрёжа".
После произошедшего я спросил друга: "Обжёгся?" - на что последовал ответ: "Нет, просто получил люлей от китаянки".

Оказалось, что он просто зазывал таким образом проститутку, ведь в современном Китае 小姐 является неким волшебным словом призыва проститутки.

Мораль всей басни такова: учите языки, культуру различных государств, чтобы не попасть впросак!