Найти тему
Будни эмигрантки в Берлине

Смешанные браки. Две культуры, одна любовь!

Всем привет, я Саша, я живу в Берлине чуть больше года и регулярно наблюдаю, среди знакомых, соседей и везде где угодно огромное количество смешанных пар. Я уже писала статью о том, что Берлин очень интернациональный город, в этой статье: Берлин-город мира

Но сегодня мне бы хотелось обсудить именно интернациональные браки, точнее даже плюсы и минусы таковых.

В моём случае всё просто, мы с мужем из одного города, более того, мы одноклассники, хоть и поженились спустя много лет, после окончания школы. И вот, однажды муж сказал мне фразу, которая заставила меня задуматься: «Я никогда не смог бы жить с немкой или с любой другой девушкой, которая не говорит на родном мне языке». Я попросила его объяснить свою позицию.

Мы такие разные, но всё-таки мы вместе=)
Мы такие разные, но всё-таки мы вместе=)

Мой муж живёт в Германии уже почти 8 лет, он в разное время работал и учился и на английском и на немецком языках, сейчас работает на английском, но в повседневной жизни часто пользуется немецким. Для него это уже привычное дело, но дома он хочет расслабляться и отдыхать, а говорить на родном языке для него так же отдых.

У моих родителей также смешанный вариант, мама татарка, папа русский, 2 нации, 2 религии. Языкового барьера не было, но были семейные перипетии. Зато у меня огромная, интернациональная семья и у нас дома всегда отмечались все мусульманские и христианские праздники, что для меня в детстве было, конечно бонусом.

В моём случае всё немного сложнее, у меня неидеальный английский и немецкий только на стадии изучения. Я много в своей жизни общалась с иностранцами, но абсолютно не представляю, получилось бы у меня построить с немцем, итальянцем или же китайцем семью. Для меня очень важно с близким человеком разговаривать, высказывать свои мысли, советоваться, а это далеко не всегда получается делать на неродном языке так, как хочется, опять же, рассуждаю, как недоучка.

И тем не менее я знаю очень много смешанных пар, которые учат родной язык друг друга, меняют свой образ жизни под любимых, подстраиваются (или нет) под традиции и обычаи, воспитывают детей билингвов и даже меняют религию. Я считаю, что это большой подвиг и далеко не каждый человек на такое способен.

в смешанных браках, обычно очень красивые дети. Фото из интернета.
в смешанных браках, обычно очень красивые дети. Фото из интернета.

К сожалению, я также знаю многих девочек, которые встречались с иностранцами, у них были яркие отношения, любовь и привязанность, но на этом всё и заканчивалось. А когда они начинали рассказывать причины, то чаще всего это было элементарное непонимание или же конфликт менталитетов. Например, для немца нормально заявить девушке, что он её любит, но содержать её, когда она переедет к нему не собирается. А для испанца нормально жить с мамой и говорить о том, что ждёт свою любимую к себе, но ничего для этого не делает. А наши девушки привыкли ждать и получать от мужчин поддержку. Потому что если мы планируем всё бросить ради любимого и переехать в другую страну, нам в любом случае в первое время будет сложно и нужно будет вставать на ноги. Соответственно, девушки не получают уверенности в завтрашнем дне и начинают тревожиться и думать, а надо ли им это вообще.

В Берлине очень часто вижу пары, немец+въетнамка. Здесь очень большая въетнамская диаспора, уже в нескольких поколениях. Фото из интернета.
В Берлине очень часто вижу пары, немец+въетнамка. Здесь очень большая въетнамская диаспора, уже в нескольких поколениях. Фото из интернета.

Но как же всё-таки живут люди из абсолютно разных культур вместе?

На днях читала статью в немецком журнале для начинающих «Deutsch Perfekt». Тема журнала как раз была посвящена интернациональным бракам. 3 интернациональные пары рассказывают свои истории, какие у них были препятствия на пути. Во всех трёх парах один из влюблённых немец (немка) и второй(ая) иностранец(ка). Эти истории вдохновляют своим примером, они прошли все языковые барьеры, переезды в другую страну и даже континент, пережили недовольство родных и в итоге образовали крепкие семьи!

обложка журнала. 2 культуры-одна любовь!
обложка журнала. 2 культуры-одна любовь!
Здесь история немки и турка! Не смотря на все трудности, счастливы в браке и живут в Берлине
Здесь история немки и турка! Не смотря на все трудности, счастливы в браке и живут в Берлине
здесь история немца и мексиканки, которые встретились в Австралии и в итоге переехали в Берлин.
здесь история немца и мексиканки, которые встретились в Австралии и в итоге переехали в Берлин.

Я знаю одну девушку, она Москвичка, вышла замуж за турка, переехала к нему, он учит русский, она турецкий, сперва оба общались на ломаном английском. Его семья живёт в Германии, они были против этого брака. Обстоятельства сложились так, что они переехали в Германию. Было много сложностей, смены места жительства, банкротство, неприятие семьи, но их любовь выдержала все преграды. Они уже 10 лет вместе, у них двое прекрасных детей, родители оттаяли с появлением внуков. А дети учатся общаться сразу на 4х языках, на русском, турецком, а в садике у них английский и немецкий. Такие истории безусловно вдохновляют и убеждают в том, что нет ничего невозможного!

А вы знаете подобные истории? Как вы относитесь к смешанным бракам или может быть вы сами в таком состоите? Делитесь своими историями и опытом! Что было сложного, а что наоборот?