С раннего детства всем нам рассказывают историю Ноя и его семьи, их чудесного спасения и неминуемой кары за грехопадение. Эта история настолько глубоко врезается в сознание слушающего, что как мне кажется, в большинство людей вселяет страх перед греховным и веру в защиту Всевышнего при праведном образе жизни.
История о Ное имеет куда более древние и глубокие корни, нежели Книга Бытия, в которой представители всех трех Авраамических религии, в подробностях могут ознакомится с историей общего для всех пророка.
Наверное, первое из множества упоминании о человеке, по божественной милости, спасшегося после потопа- мы найдем в "Эпосе о Гильгамеше", где Зиусудра( вавил. Атрахасис, ассир. Утнапишти) отвечает на вопросы Гильгамеша, рассказывая о своём спасении и своей награде за верность богам.
Первое, что хотелось бы попробовать разобрать- так это найти первоисточник истории о потопе и ковчеге. С кого в древней Месопотамии начинаются повествовании о легендарном спасении праведника и его семьи? Забегая вперед, напишу, что источником множества мифов, эпосов и легенд Южного Двуречья(Вавилона) были протоиранские племена. Попробуем объяснить данную позицию.
И тут мы вспоминаем, что самой большой Библиотекой древности, можно по праву считать Ниневию- столицу Ассирии. В которую глиняные таблички свозили со всех территории огромной империи.
Ашшурбанапал- царь Ассирий(VII век до н.э.), одному из местных чиновников писал:
«Слово Царя к Шадуму: у меня все хорошо, будь счастлив. Когда ты получишь это письмо, возьми трех этих людей (называет имена трех писцов) и ученых из города Борсиппа и посмотри все таблицы, какие есть у них дома, а также те, что хранятся в храме Эзида. Разыщи ценные таблички, которые есть в ваших архивах и которых в Ассирии нет, и пришли их мне. Я написал чиновникам и хранителям, и никто не утаит ни таблички от тебя. Если ты узнаешь о какой-нибудь табличке или серии табличек, о которой я тебе не писал, но которую ты сочтешь полезной для моего двора, разыщи ее, возьми и пришли мне»
После того, как этот огромный массив данных оказался в распоряжении ассирийского владыки, он продолжил контролировать построчные переводы всех текстов с мертвого шумерского на живые языки Двуречья. Что конечно внесло огромный культурный вклад в дело развития исторической науки. Но сейчас не об этом.. Так вот среди этих тысяч табличек оказался и шумеро-кутийско-касситский эпос о Гильгамеше. Прошу обратить внимание, что в Ассирию эпос в котором были описаны истории потопа и спасшегося Праведника, попали только в VII веке до н.э..
На сегодняшний день среди ученых востоковедов есть понимание, что весь эпос о Гильгамеше и история потопа в частности не являлись популярными вне шумеро-касситской среды(Вавилона).
По мнению знаменитого ассириолога, востоковеда, дешифрофшика древних надписей, в том числе и Бехистунской надписи царя Дария- англичанина Генри Роулинсон, на древнюю вавилонскую мифологию оказывали огромное влияние арийские и ведические воззрения. С этим склона согласится и основоположник русской религиозной философий теософского направления Е. П. Балаватская:
«находя в санскрите такие слоги, как JahиYah, например, Jahnavi «Ganges» и Jagan–natha, «Владыка мира», становится ясным, почему Роулинсон в своих трудах высказывает такое убеждение в арийском или ведическом влиянии на раннюю мифологию Вавилона».(книга “Тайная доктрина”, том 2, стр 10-30).
Для раскрытия этой цитаты необходимо детальное описание, поэтому, дабы не удлинять и без того большую публикацию- интересующиеся могут прочитать мысли теофилософа Балаватской Е.П. в ее произведении. Интересный факт, что сторонником её взглядов был Л. Н. Толстой. Все знают насколько этот гении всю свою жизнь был в поисках истины и критичен ко всему не поддающимися логическому мышлению.
Вот что пишет на мой взгляд лучший ассириолог всех времен А. Оппенхейм,
«следует опровергнуть широко распространенное мнение о нем как о столь значительном произведении литературы, что его можно назвать «национальным эпосом». Напротив, есть указание на то, что весь этот эпос был мало известен в самой Месопотамии».
Из слов этого видного учёного можно сделать вывод о том что "Эпос о Гильгамеше" был продуктом народного творчества касситов и кутиев(протоиранцев и протокурдов), живущих в горах Загроса и северных пределах Элама. И эти эпосы были чужды семитским народам двуречья, в том числе ассирийцам.
И первыми из семитов внимательно изучившими древнеиранский рассказ о потопе были иудей- первые люди писания. А дальше, с Божьей помощью, Моисей(Муса, Мир Ему) оставит человечеству первое священное писание пятикнижия- Книгу Бытия.
Как связать Вавилон с протоиранцами?
В связи с чем, как нам видится, эти эпосы и рассказы касситской Вавилонии, по сути являются результатом, того что вместе с касситской династией в Вавилон попадают мифы, легенды и эпосы древних иранцев. А в аморейской Ассирии эти рассказы не пользовались сколь нибудь ощутимой популярностью. Кстати, все знают, что касситы управляя Вавилонской империи более 6 веков, в личной переписке называли её "Курдуньяшь(Кардуньяш)", а ассирийцы-амореи "Карду"(в переводе земля Карду(Курду)). Напрашивается закономерное сравнение этимиологии и топонимов: аморей Ассирии называют касситскую Вавилонию- Kardu, а ассирийцы, говорящие на арамейском(потомки амореев), земли Кордуены(Курдистана) называют-Bet Kardu( перев.-земля Карду) - интересный факт, который никто не хочет замечать.
Так нам известно, что только в южном Двуречье, 21 марта каждого года, на новогодних торжествах в касситской Вавилонии, в очень помпезной обстановке начитывали гимны о богах и их происхождении- "Эпос о сотворении мира". И именно у иранских народов так распространено празднование Навруза(Наурыза) как раз 21-22 марта, как праздника начала нового жизненного цикла, Весны и года. У тюркских народов(не у всех), этот праздник также распространен, но это культурное влияние Большого Ирана далеко за его пределами. Ни у одного из семитских народов Навруз не отмечается. Многие в комментариях к историческим публикациям по данной тематике, во всей видимости ассирийцы, всегда сетуют на то что Ассирия и Вавилон были одним народом, почему же они не объединились перед нависшее Мидийской угрозой? Вот ответ:не были они одним народом, с приходом к власти касситских династии, а вместе с ними и родственных им кутиев, а позже халдеев Южного Вавилона, уже испытавших огромное культурное влияние древних иранцев. Единственным, что объединяло Ассирию и Вавилон был язык и религиозные взгляды, но уже со своими глубокими различиями! А самое главное касситам Вавилона культурно ближе становится их соседи по иранскому нагорью- мидийцы!(пояснение ниже)
Знаю, что у читающего набирается изрядная доза скепсиса, но так это нормально. Вот Вашему вниманию представляю сравнение старовавилонских названии месяцев из Ниппура, а после месяцы у курдов:
старовавилонский лунный календарь, принятый в своё время в Ниппуре: ниссану, айяру, симану, дузу, абу, елулу, ташриту, арахсамну, кислиму, шабату, тебету, аддару.
У курдов же это - ниссан, таммуз (дузу - Думузи), елул, тишрин (ташриту), с(у/и)бат, табаγ(тебет), аддар- всего таких совпадений набирается на 7 месяцев. Совпадение, случайность -не думаю..
Вот что пишут греческие историки о касситах(кисийцах) и их соседях:
согласно Аполлонию Тианскому, земля кисийцев в Мидии, в дне пути от Вавилона (1.23), находилась на равнине Экбатана. Города здесь не было, только села, и здесь жили кочевники верхом (1, 24)
Экбатана- историческая столица Мидийской империи. То есть эти народы соседствовали издревле, попутно сблизившись, как культурно,так и лингвистически. Думаю не сложно догадаться: кто кого ассимилировал.
Геродот описывает кисианцев(касситов- Авт.)в показе армии Ксеркса в Дорискосе сразу после персов и мидян . Они были одеты как персы, но носили бинты вместо поясов (Геродот, История 7, 62).
Постарался, если не доказать, то хотя бы спровоцировать Вас на раздумья о значении протоиранцев(протокурдов) в культурном наследие древней Месопотамии, а соответственно в наших религиозных воззрениях сегодня.
Так где же причалил Ноев ковчег..
Мы знаем что Ной был родом из месопотамского города Шуррупака. Знаем, что этот город был в четырех днях пути до Персидского залива. Знаем, что люди стали отступать от Божьих заветов и на земле воцарилось зло и несправедливость, за что Всевышней водой смоет грех и его рабов с лица земли. И только Ной(Нух) остался праведным и Богобоязненным, но и в его семье не все уверовали. Так, четвертый сын Ноя притворившись что уверовал, решил пережить потоп на вершинах гор. Как нетрудно догадаться он его не пережил. В общем в ковчеге оказалось 8 членов семьи Ноя и вместе с ними каждой твари по паре. В Священном Коране не написано сколько людей было в ковчеге, но в поздней исламской литературе фигурирует цифра 80.
Строительство ковчега заняло 100 лет времени: он был из особой породы дерева гофер; он был осмален снаружи и внутри; он был огромен в длину 300 локтей, в ширину 50 локтей, в высоту 30 локтей. У него сбоку была огромная дверь, способная пустить на борт самых больших животных на земле, а сверху отверстие в локоть. Также мы знаем, что к нему был привязан огромный канат с грузом-противовесом, который не давал ковчегу перевернуться в шторм. Без него судно бы развернуло поперёк к волнам, что неминуемо привело бы к его затоплению.
Обратимся к Книге Бытия:
И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время; и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своём
— Быт. 6:5,6
Начался потоп:
«И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом» (Быт. 7:19)
В Книге Бытия говорится, что воды прибывали 40 дней и ночей. Вода не сходила 150 дней. И когда они заполнили собою всё, и жизнь осталась только в ковчеге- воды начали убывать.
«И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских. Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор» (Быт. 8:4,5)
Вот мы и подошли к вопросу: где же место причала второго основоположника рода человеческого? Вот кто видит здесь конкретное упоминание горы Арарат, что находится на границе Турции и Армении. Ведь написано- АРАРАТСКИХ, точнее Урартских. Когда были написаны эти строки, было свежо в памяти уже несуществующие государство Урарту. И только европейский перевод этнонима и топонима Урарту и его производных, дало современное название этой горы- Арарат, как самой высокой из всего Араратского(Урартского) нагорья.
Что самое главное, никто из народов, издревле обитавших на склонах этой горы, так ее не называют. А говорят: “гора Масис”. Об этимологии этого названия известно, что слово иранское происхождение и означает “большой или величественный”. Читатель, у нас всех есть смартфоны и различные переводчики- переведите это слово на персидский-пробуйте.. А мне пока надо перевести название горы Масис(Арарат) с курдского. Вашему внимание представлена часть стихотворения за авторством курда Маджиде Али, об Агри/Арарате:
Ele barkır bereke , Племя откочевало с мест
Disa ma sis ew Agıri Агри тот остался опять бело-вершинной.
Çıgas karvan je buhuri , Сколько караванов там прошли, —
Çıgas rewi le ewiri. Сколько одиноких путников на ночь там приютилось.
Как видите все намного проще: все люди кто имеет счастье лицезреть эти вершины, знает, что пик Арарата всегда остается седым(заснеженным) что зимой, что летом. Поэтому в переводе с курдского "masis"- остался белым(снежным).
Название же Арарат, также, если хотите, может иметь и курдское объяснение- Ar(Agr) - огонь; hat- пришёл. В этом названии мы можем видеть отражение непростого характера этой горы, которую не познает человек не живущими поколениями, веками у вулкана, который последний раз извергался много десятков лет назад(по моему в XIX веке). А дальше происходят фонетические мутации при произношение людьми не говорящими на иранских языках, и Arhat(Agr-hat) становится Араратом, а горы Урартские, становятся Араратскими(Айраратскими).
Так вот поиски на Арарате ведутся уже 200 лет и ничего. Как ничего: его видели, его трогали, в нём даже находились, но только по разу! Второй случай ни одному путешественнику не представился. А ведь ищут судно, немногим уступающее “Титанику”. Есть фото с самолетов, со спутников, но идут по горе- опять ничего. А сейчас вообще договорились до того, что искать позволено только американцам. У меня вопрос: а почему? В чем секрет? Немного зная американцев: они же из этого бы сделали шоу.. Но только в том случае, если бы что то нашли.
Но самое интересное до XI - XII веков ни армяне, ни курды, ни кто либо ещё не сомневались в том, где он был. И вот в XII веке через Армению в Китай проезжает знаменитый путешественник и исследователь Марко Поло, после чего он сделал запись “видел ковчег на вершине”. Ну а дальше неистовые европейцы начинают поиски, массовые с XVI века, а результат- Вы сами знаете! Всё это похоже просто на поиски “нового” места, ввиду того, что “старое” занято иноверцами.
Сначала мы обратимся к добиблейскому периоду- вернемся к шумеро-кутийскому этапу на землях Двуречья, к Зиусудре(“шумерскому” Ною) и посмотрим где остановился его ковчег. Там говорится, что судно останавливается на кутийской и лулубейской горе Киниппа, ассирийцы её зовут Низир(Нисир). И благодаря надписям ассирийских царей на горе Нисир(вот имена этих правителей Ашшурнасирапал II 884/3-859 гг. до н.э. (35-286) и Синаххериб (705-681 гг. до н.э.)) гора идентифицирована- это Джуди(по курд. Джиди). Любой желающий может ознакомится с содержанием и переводом этой надписи в исторических архивах в свободно доступе. И да, название этой горы, с современного курдского языка переводится так: Джи- место ; ди(дит) - увидел, нашёл.
Понимаете, когда есть перевод, он должен быть легким и незамысловатым. Сложности у переводчиков всегда возникают тогда, когда они готовы перевести хоть на алеутский, только бы не на курдский.
И немного по поводу названия горы Низир, она же Джиди(Джуди), да, этот этноним, также переводится с курдского. И перевод не из разряда не подходящих по смыслу и месту- как раз наоборот. Перевод с курдского Nizir- “клятва”, “обет”, а второй, более подходящий вариант Nizirge- “святилище”. Хотя курды называют эту священную гору никак иначе, кроме как- Джиди.
После того как вавилонский царь Навуходоносор II пленил народ израилев и отправил их в северную Месопотамию. Они узнав эту историю от куртиев и манейцев(протокурдов) стали почитать гору Низир-Джуди, как священную. А вот и
Интересный факт, что в первое воскресенье, первой недели августа у курдов отмечается праздник Ноя(курд. Cejni Nuh). Корни этого праздника изучить не успел, но исправлюсь и позже дополню эту публикацию.
Сейчас мы вернемся к истории древней Месопотамии и Ассирии.
Вот что нам ведает со страниц своего фундаментального труда «Еврейские легенды»- Луис Гинцберг. Эта история Синахериба, того самого, который стер с лица земли Вавилон. Нам она интересна в первую очередь в контексте темы нашего разговора.. Здесь описывается обратный путь царя с войны с кутиями, обитателями бет Карду(с ассир. дом народа Карду).
«На обратном пути в Ассирию Синахериб нашел древнюю доску, которой и поклонялся как идолу, ибо она некогда была частью ковчега, на котором Ной спасся во время Потопа. Царь поклялся принести в жертву этой доске-идолу своих сыновей, если добьется победы в своем следующем походе. Но сыновья, услышав эту клятву, поспешили убить отца и бежали к Карду, где освободили еврейских пленников, кои во множестве томились там».
В хрониках преемника убитого монарха Синахериба- его наследника Асархаддона, который был сыном, по всей видимости любящим и не отцеубийцей, мы узнаем, что новый царь Ассирии Асархаддон пытается нагнать братьев-предателей в неведомых доселе краях.
«И окрепла в братьях моих решимость. И покинули они богов и обратились к делам недобрым, задумав злое… И убили они Синахериба, отца своего, чтобы заполучить царство».
Война была победоносной и молниеносной и вскоре триумфатор Асархаддон входит в столицу своего царства- Ниневию.
«Что же касается жителей, поднявших мятеж и восстание, то они, услышав о приближении моих войск, покинули свои отряды и бежали в края неведомые… В месяце адару (февраль-март) — лучшем из месяцев — в восьмой день его, в праздник Набу, я, торжествуя, вступил в Ниневию, свою царственную столицу, и, мир но и ничего не страшась, воссел на троне отца моего».
К сожалению в хрониках царей Ассирии мы не можем найти подтверждение причины по которой сыновья Синахериба убили его. Но там имеются сведения о военных походах на “Князей центрального Загроса” и “городских старейшин Бет Карду”. Свидетельством его походов к подножью горы Джуди(Джиди, Назир) являются высяченные победный надписи Санахериба на них. Также тексты царских хроник повествуют о убийстве Синахериба в храме во время молитвы, его родные сыновья забивали статуями богов-идолов, что также соответствует и повествованию в “Еврейских легендах”. А после в хрониках описываются события гражданской войны между воцарившимся Асархаддоном и братьями-изменниками.
Это все укладывается в рассказы вавилонского историка Бероса, который рассказывал о убийстве Синахериба фрагментом ковчега, добытого царем во время походы на куртиев в предгорья горы Низир(Джуди) в 681 году до н.э..
В Библейских писаниях мы тоже находим повествования о совершенных злодеяниях детей против своего венценосного отца, там же говорится, что сыновья сбежали в страну Урарту. Более того, в 19 главе 4 Книги Царств, указаны имена убийц.
«И отправился, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии. И когда он поклонялся в доме Нисрода, бога своего, то Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него». [4-я Царств 19:36-37]
Все эти повествования делают расположение ковчега на курдской горе Джуди весьма вероятным. Ведь никто из ассирийских царей не доходил войной до пределов современного Арарата(Масис), и соответственно не мог принести в свою столицу Ниневию часть ковчега с его вершины.
Где же географически расположена гора Джуди(Низир)
Этот горный хребет находится на границе Турции и Ирака, на территории первой, в районе Бохтан. Самая высокая точка этого горного хребта составляет 2089 метров над уровнем моря. Рядом расположен курдский город Ширнак(по курд. Шаре Нух- город Ноя). У основания горы Джуди до сих пор расположено поселение Таманон(курд. Хэйштейан- восемь, по числу сошедших с ковчега). В Книге Бытия пишется о восьми спустившихся спасенных. В Священном Коране вообще не указывается количество выживших, лишь указывается на их малое число.
На этой горе были храмы всех трех авраамических религий, многие люди и по сей день приходят на мольбу именно к этому святому месту.
В сирийском тексте "Пещера сокровищ", предполагаемым автором которого является св. Ефрему Сирину (IV век) мы рядом с горой Ноя читаем о первой послепотопной деревне- Теманон (Themânôn, "восемь"). По числу сошедших на землю людей: Ной с женой, и сыновья Сим, Ияфет, Хам с супругами. Впоследствии, этот город рядом с горой Кардо(Джуди) будет часто упоминаться.
Пещера сокровищ (Книга преемственности поколений).
И Ковчег летал сто пятьдесят дней, и он пристал на горах Кардо (Kardô), в седьмом месяце, то есть в первом Тешри, в семнадцатый день его. И когда они вышли, Ноах начал возделывать землю, и они построили город и дали ему имя Теманон (Themânôn) ("Восемь"), по имени восьми душ, которые вышли из Ковчега.
Благодаря сирийским переводам Библии горы Араратские серьезно конкретизировали, ведь вместо расплывчатого "горы Урартские(Араратские)". Перевод гласил о пристанище ковчега в “горах Карду”. И это была более узкая географическая область гор Кордуены- севера Месопотамии, восточнее Тигра и южнее реки Бохтан, где издревле обитали воинственные племена кардухов.
И вот про эти Кордуенские(Гордиенские) горы, кордухов и пристанище Ноева ковчега на этих землях, писали все историки и верующие люди, вне зависимости от конфессиональной принадлежности, вплоть до XI-XII веков.
Приведем цитаты:
Обратимся к вавилонскому историку Бэроссу, жившему 2300 лет назад вот, что он пишет:
«Говорят, что еще до сих пор сохранился на горе Кордуйской[Курдской] остаток от этого ковчега и что некоторые берут от него смолу, пользуясь ею в большинстве случаев как средством против заболеваний»
Вот еврейский историк Иосиф Флавии, живший в 1 веке н.э.
"Это место армяне называют «местом высадки», и до сих пор еще туземцы показывают там остатки, сохранившиеся от ковчега. Говорят, что еще до сих пор сохранился в Армении на горе Кордуйской остаток от этого ковчега и что некоторые берут от него смолу, пользуясь ею в большинстве случаев как средством против заболеваний. Об этом упоминает также египтянин Иероним, написавший древнейшую историю Финикии, Мнасей и некоторые другие."
Здесь, у Иосифа Флавия, под коренными насельниками этих земель- мы должны признать людей, для которых “место высадки”, отражено в названии горы на родном языке- это Джи(место)-ди(нашёл)- то есть курдов.
Далее мы рассмотрим цитату средневекового армянского историка Фавстоса Бузанда, описывающие желание святого перса -Иакова Нисимбийского увидеть Ноев ковчег. Этому святому приписывают множество чудес- даже воскрешение умерших.
Фавстос Бузанд- армянский историк V века, пишет:
Иаков (Иаков Нисибийский), называвшийся Мудрым Персом, избранный Богом человек, оставил свой город для того, чтобы приехать и поселиться в армянских горах, на горе Сарарад, находящейся в пределах Айраратской страны в гаваре Кордук. Он был преисполнен христовой благодати, так что совершал знамения и чудеса. Он прибыл со страстным желанием сподобиться увидеть спасительный ноев ковчег, который после потопа остановился на этой горе.
Здесь Фавстос, наверное, хотел нас запутать. Гора Сарарад- это Арарат, Айраратская страна- это Ураратское царство, но всё стало на свои места, когда историк, пусть и в конце, но уточняет в гаваре Кордук- Кордуена(Гордиена). Вот как раз на территории Кордуены мы сможем идентифицировать гору Джуди(Джиди).
Для более подробного географического описания местонахождения “места высадки” Ноя с семьей, мы обратимся к цитате из “Хронографии” византийца Иоанна Малала.
Иоанн Малала (VIв.)
Иосиф и Евсевий Памфил, и другие летописцы утверждали, что горы Арарат находятся рядом с Арменией, между парфянами, армянами и адиабенцами, и ковчег остановился там.
Здесь мы просто смотрим, что под адиабенцами, подразумевается территория иракского Курдистана- север современного Ирака. Буквально в приграничных с северным Ираком районах Турции находится гора Джуди, город Шаре Нух(город Ноя), поселение у подножья горы- Таманон(курд. Хайштейан- восемь)
Текст Беросса у византийского историка рубежа VIII—IX вв Георгия Синкелла
В наше время только маленькая часть корабля, остановившегося в Армении, остается лежать в Кордуйских горах в Армении, и некоторые ходят туда, соскабливают асфальт и держат его как талисман для удачи.
То есть, более 1000 лет назад от Ноева ковчега, по свидетельствам очевидцев тех событий- уже практически ничего не осталось. Так что все до сих пор ищут?
Сирийский автор, арабский христианин- Агапий Манбиджский писал, как император византийский, накануне похода на Персидскую державу в начале VII века, совершил паломничество к горе ал-Джуди, видимо, для получения духовной подпитки и укрепления Веры перед очередным испытаниями. В его трудах также говорится о первом послепотопном селении Саманин - Теманон ("Восемь") о котором мы уже говорили.
Агапий Манбиджиский, арабский христианин, историк, автор “Книги заглавий”, (X век)
Потом Ираклий отправился в возвратный путь и остановился у деревни, именуемой Саманин. Это та самая, где остановился ковчег во время потопа в дни Ноя. И взошел на гору, именуемую ал-Джуди, и посмотрел на нее, на место ковчега, и взглянул на все четыре стороны. Потом он пошел в сторону Амида (ныне Диярбакыр) и пробыл там всю зиму эту.
Аль-Масуди- арабский “Геродот”, историк, географ, этнограф, ученый при Аббасидском халифате, (X век). Вот, что он писал:
Ковчег пристал к горе ал-Джуди. Ал-Джуди гора в стране Масур, и распространяется до Джазират ибн-Омар, который принадлежит к территории ал-Маусил. Эта гора расположена в восьми фарсангах от Тигра. До сих пор видно место остановки ковчега, которое находится на вершине горы.
Тут необходимо определится с географическими ориентирами. И главное, определяющие- это территории ал-Маусил, ныне город Мосул, так вот при восхождении на гору Джуди можно видеть этот город, как на ладони.
“Хроника польская, литовская, жмойтская и всея Руси”. Автором этой цитаты является Матея Стрыйковского, один из немногих европейских средневековых историков, который скептически относился к идей нахождения ковчега на горе Масис(Арарат) и был сторонников мнения практически всех ранних христианских, мусульманских, иудейских историков и религиозных деятелей.
Где остановился корабль Ноя. А когда вода спала и показались вершины гор, ковчег остановился в Армении, на очень высокой горе, называемой Тавр (Taurus), а по Бероэсу Гордия (Gordieus), а по святому доктору Епифанию в стране Кардия (Kardienskiej) на горах, называемых Арарат и Лубар, где еще [сохранились] знаки, указывающие на [пребывание] этого корабля.
Здесь польский историк под горой Лубар, имеет ввиду Джуди, но только так, как ее называют в “Книге Юбилее”, где впервый раз о ней пишут, как о “месте высадки”, а второй- как место посадки виноградников Ноем.
И вот, когда люди в очередной раз, пытаются изменить или исказить результаты промысла Божьего. Всевышний даёт нам всем однозначное, недвусмысленное указание на место причала ковчега праведного Ноя. Обратимся к Священному Корану:
«И прозвучало Слово: «О земля, поглоти воды твои! О небо, сдержи (дождь твой)!» [И] вода отступила и все окончилось. Ковчег пристал к горе Джуди, и Слово прозвучало вновь: «Да погибнут творившие злые дела!» [Сура XI: 44]
Надуюсь приведенных доводов хватит, чтобы мы с Вами пришли к выводу: что Ноев ковчег пристал к горам Курдистана..
Но Он знает лучше!
Спасибо за внимание!
Исаев К.
Комментрируйте, подписывайтесь, ставьте нравится!!!