Продолжая разговор о героях сериала «И все-таки я люблю...» и их книжных прототипах, замечу, что второй по значимостью актерской работой без сомнения является героиня Веры Алентовой — Анна Брониславовна Легушова, свекровь главной героини Веры. Именно она в большей степени, чем Вадим, Катя и даже ее отец-интриган, играет ключевую роль в судьбе и Веры, и Риты. И дело отнюдь не в активной вражде к невестке, не в снобизме и не в склонности к авантюрам, а в чисто женской борьбе за свое гнездо. Приход новой хозяйки, с которой невозможно договориться по причине интеллектуального разрыва, боязнь за успехи и карьеру сына, а также здоровье мужа, брезгливость от того, что семейный очаг, как она считает, осквернен изменой, шок от смерти супруга и естественное желание найти виноватого, чтобы облегчить боль, - вот такая ядреная смесь чувств руководит Анной Брониславовной в первой части сериала.
А затем она теряет надежду побыть в роли бабушки, когда Вадим и Катя надолго уезжают за границу. В сериале видно, какое сакральное значение Анна Брониславовна придает кроватке, игрушкам, занавескам в детской, а в итоге все это оказывается ненужным. Тут она начинает вспоминать о Вере, которая, будучи сиротой, наверняка нуждалась бы в ее поддержке, советах и родственном тепле, даже на расстоянии. Просто по банальному недомыслию и неумению просчитывать вперед Анна Брониславовна не поняла этого раньше, когда думала только о карьере сына и союзе с «хорошей семьей».
Имел здесь место и удар по самолюбию, хоть это и отходит на второй план: если бы супруг Анны Брониславовны был жив, семья Кати вряд ли могла так отшить сватов. Но теперь пожилая женщина воспринималась просто как номинальный родственник — не «бедный», конечно, но явно стоящий на другой ступени.
Поэтому в итоге героиня оказывается на обочине жизни, нужная лишь домработнице Глаше, не столько как работодатель, сколько как единственный близкий человек. И тут случается непредвиденное: ей предлагают взять на воспитание девочку, которая с высокой долей вероятности может быть ее внучкой. Конечно, тут Анна Брониславовна проявила свои лучшие качества, точнее нашла им применение. Но будем честны: она взяла Риту только потому, что Вадим с семьей были далеко и на тот момент не собирались возвращаться. Если бы они жили хотя бы в одном городе, она никогда бы не рискнула отношениями с сыном ради бедного подкидыша, даже если бы и искренне жалела его.
Последнюю встречу бывших свекрови и невестки можно назвать самым острым моментом в сериале. Вера здесь не вызывает сочувствия хотя бы потому, что месть свекрови больно ударяет и по Рите, о которой она в этот момент не думает (или напротив, думает наказать ее за то, что прониклась благосклонностью к бабушке). Но и Анна Брониславовна ведет себя странно, прося Веру отказаться от дочери, но так и не признавая своей несомненной причастности к их сломанной судьбе. Сложно судить, чем бы все кончилось, не попади бедная женщина под машину, поэтому здесь Елена Харькова пошла по пути наименьшего сопротивления.
А что же до различий между героиней, которую описал автор книги, и образом, сыгранным Верой Алентовой? В принципе внешне она очень хорошо вписывается в эту роль, хотя по роману Анна Брониславовна должна быть моложе. Но эти нововведения пошли на пользу: в сериале она была мужу боевой подругой и прошла с ним через много испытаний, а в книге их союз списан с какого-то плохого индийского фильма - «В столице, немного поскитавшись и поголодав, Аня совершенно случайно познакомилась с женой Николая Ефимовича, которая поселила ее в своем доме». Потом, когда генерал становится вдовцом, она спокойно принимает предложение руки, сердца и жизни в роскошной квартире: а что же не принять, когда идти все равно некуда? Это еще логично, но много на свете добрых фей, которые любят селить в доме своего мужа-генерала «совершенно случайных» знакомых, да еще молодых и красивых девушек?
Кроме того, в романе героиня вроде как аристократка безупречной породы и с незаурядным умом, но ее поведение и речь свидетельствуют о другом. Увидев сына после командировки с перевязанной головой, она кричит: «Вадюша! Эти капиталисты хотели тебя убить!, и клеймит за антисоветчину сына сослуживца мужа, как идейная коммунистка, - это когда у нее, на минутку, после революции убили всех родных! С таким прошлым, да и нынешним отнюдь не советским образом жизни, с чисто парижскими замашками типа «бутербродика с черной икрой и крошечного кусочка тортика с чашечкой кофе и виноградинками», она должна ненавидеть не капиталистов, а именно СССР. Пусть молча, пусть расшаркиваясь перед «шишками» из Политбюро ради благополучия сына — это можно было бы понять. Но то, что она в домашней беседе с мужем и сыном ругает врагов народа, будучи по сути одной из них, выглядит просто комично.
Еще один показательный эпизод — то, как книжная Анна разговаривает с сотрудницей милиции, когда та приводит Риту: «Она что, с нами судиться хочет?! Ну, милая моя, передайте своей подружке, что ничего у нее не выйдет! И нечего ко мне подсылать своих друзей из милиции и трясти у меня перед лицом красными книжечками. Я не боюсь! Так и передайте ей: я не боюсь!»
Боже, как ужасен этот язык! Я понимаю, Анна Брониславовна жила в СССР, населенном, по разумению автора, только лицемерным истеблишментом и неотесанным быдлом. Но где же все заповеди про интеллигентность, присутствующую в крови? Дама в белоснежных воланах и серебряных камеях высказывается в духе злобной вахтерши или продавщицы на рынке, куда аутентичнее, чем все эти нарочитые «екарные мамаи»и «тудыть-растудыть» от жителей барака. Осталось только сразу перейти с инспектором на «ты».
А кроме того, в сериале хорошо показаны изменения в уровне жизни Анны Брониславовны после смерти мужа и жертвы, на которые она вынуждена идти ради Риты, - продажа любимой дачи, чтобы дать внучке образование, а затем всех драгоценностей, чтобы откупиться от Веры. В книге же Анна Брониславовна словно все берет из рога изобилия: и учителей на дом, и фортепиано, и лучшие вещи, и ежегодные поездки на море, и лечение в элитном санатории, и так далее, и деньги для Веры тоже как будто просто вынимает из кармана. Честно, я не знаю, как на самом деле в то время жили вдовы офицеров, но в сериале таким путем гораздо лучше раскрыли добрые качества этой женщины. В книге же ну очень похоже, что она просто играет в куклы, ибо может себе это позволить.