Найти тему
8,7K подписчиков

«Sine Qua Non» и другие латинские выражения

210 прочитали

Которые вы можете встретить в современном английском языке. Почему вдруг латынь, спросите вы меня? Неужели их нужно использовать?

Использовать их я вас не призываю. Но рекомендую статью к прочтению для расширения вашего общего кругозора. Всем известно, что английский своим становлением обязан латыни — примерно 60% слов современного английского языка имеют латинские корни.

Сегодня предлагаю рассмотреть устойчивые выражения, которые нередко можно встретить в художественной литературе, публицистике и даже речи известных политиков.

Готовы? Тогда let's get started!

Коллаж создан автором канала
Коллаж создан автором канала

1. Sine qua non - обязательное условие / совершенно необходимо

Merriam Webster Dictionary подсказывает, что примеры использования этого выражения можно увидеть в бизнес сфере:

  • A solid customer base is the sine qua non to success - Солидная клиентская база - это непременное условие для успешного развития бизнеса

в шоу-бизнесе:

  • A good agent is a sine qua non for an actor's career - Хороший пиар-агент это обязательное условие для дальнейшей актерской карьеры

и как я писала ранее, в политике:

  • His support was really the sine qua non for her candidacy - Его поддержка была совершенно необходима для выдвижения ее кандидатуры

Это выражение когда-то употреблял великий русский поэт и прозаик Золотого века русской литературы - Александр Сергеевич Пушкин:

Я, конечно, не против железных дорог; но я против того, чтоб этим занялось правительство. Некоторые возражения противу проекта неоспоримы. Например: о заносе снега. Для сего должна быть выдумана новая машина, sine qua non. О высылке народа или о найме работников для сметания снега нечего и думать: это нелепость. (В.Ф.Одоевскому, конец ноября — декабрь 1836 г. в Петербурге)
Merriam Webster Dictionary
Merriam Webster Dictionary

А вот Википедия утверждает, что Sine qua non - это вино, производимое в долине Напа, штат Калифорния. Не знаю, из чего складывается его стоимость, но она, мягко говоря, зашкаливает. Посмотрите на досуге :)

2. Sui generis - своего рода/ особый/ уникальный

И снова Meriam Webster Dicrtionary подсказывает нам, что первые случаи употребления этого выражения были найдены в далеком 17 веке в научных материалах. Фраза использовалась по отношению к отдельным болезням, веществам, и даже камням, которые были единственными в своем роде на тот момент. Однако к началу 20 века «sui generis» вышло за пределы чисто научного контекста. Теперь его использование не ограничено:

  • In the American academy she remains sui generis, one of a kind - В Американской академии она остается уникальной, единственной в своем роде
Сравнивая случаи Косово и Южной Осетии, государственный секретарь США Кондолиза Райс отметила, что случай Косово является особенным (sui generis) из-за обстоятельств распада Югославии и агрессии сил Милошевича против косовских албанце

3. Bona fide - добросовестный (добросовестно) / честный (честно) / настоящий / серьезный

Выражение применительно к торговым сделкам, показывая, что все условия соблюдены (не бойтесь обмана или мошенничества).

  • Is it a bona fide, reputable organization? - Это порядочная организация с хорошей репутацией?

Bona fide может быть признание, обещание и даже предложение руки и сердца. Вы также можете сказать, что эта актриса настоящая икона стиля, как в примере из глянцевого журнала:

Glamour.com, May 24, 2021
Glamour.com, May 24, 2021

_______________________________________________________________________

В заключении попрошу вас поделиться своими любимыми крылатыми латинскими выражениями (если такие имеются). Употребляете ли вы их в своей речи?

Буду рада увидеть ваши комментарии и обсудить эту тему!

__________________________________________________________________________

Если статья вам понравилась, не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить обновления❤️

Теперь все ваши любимые статьи, а также заметки и опросы по теме английского языка вы также можете найти на моем Telegram-channel "Мудрилка"!