Глава 1
Проснувшись ясным июльским утром и протерев заспанные глаза, сорокапятилетний высокий мужчина с густой ухоженной бородой надел белый шёлковый халат, вышел на задний двор своего роскошного особняка и расслабленно сел в мягкое бежевое кресло, что стояло под широким зонтом у просторного бассейна с бирюзовой водой.
– Ваш кофе, мистер Джонс, – поставив на круглый столик блюдце с чашкой светло-коричневого напитка, вежливо произнёс Олаф – пожилой дворецкий, который за последние десять лет проникся к семье хозяина дома такой любовью и уважением, что уже сам стал неформальным её членом.
– Благодарю, – Клифф отхлебнул пару глотков кофе и поставил чашку обратно на блюдце, – субботний дайджест?
– Конечно, – ответил дворецкий и протянул еженедельную газету. – Миссис Джонс уже встала? Могу ли я подать завтрак?
– Лучше уж мартини! Монтана вчера так набралась на презентации своей книги, что стала похожа на её главную героиню – бунтарку Эллис, представляешь? Ха-ха-ха.
– Сейчас же приготовлю классический коктейль, – понимающе произнёс Олаф. – А книгу я пока не читал, – сдержанно улыбнулся дворецкий и отправился в дом.
Клифф бегло просмотрел газету, сделал ещё несколько глотков ароматного напитка и с восхищением взглянул на жену, которая, беззвучно подойдя к столику, повесила белое махровое полотенце на спинку свободного кресла и вальяжно в нём разместилась. На сорокалетней подтянутой женщине эффектно сидел открытый купальник тёмно-синего цвета, а её длинные светлые волосы покрывала бежевая соломенная шляпа с чёрным аккуратным бантом.
– Как самочувствие, красавица? – с лёгкой улыбкой спросил мужчина и отложил газету на край столика.
– Умереть и не встать! – негромко ответила Монтана. – Где Олаф? Жутко хочется пить.
– Ваш коктейль, – произнёс дворецкий, появившийся как раз вовремя, и поставил на стол бокал с охлаждённым джином и сухим вермутом. – От меня ещё что-нибудь требуется?
– Спасибо, Олаф, пока что можешь быть свободен, – ответил мужчина, и дворецкий тут же направился в сторону дома.
– Я вчера сильно шумела на фуршете? – осторожно поинтересовалась Монтана.
– Это было незабываемо! Ты вела себя настолько развязно, что в голос уверяла всех собравшихся в своей гениальности, а потом решительно и высокомерно заявила, что все современные писатели – бездарные ослы, а ты – изумруд в художественной литературе, – восстановив в памяти жены события вчерашнего вечера, Клифф добродушно рассмеялся, после чего быстро успокоился и серьёзно спросил: – Твой издатель сегодня ещё не звонил?
– Ещё нет, но наш договор уже давно подписан, и книга вышла в срок, а мои изречения – это лучший пиар для будущих продаж, – сказала женщина и сделала большой глоток прохладного напитка.
– Пожалуй, ты права…
– Милый, в последние две недели я видела тебя только поздними вечерами, когда ты возвращался из своего офиса. Я так устала от однообразия и одиночества… Давай ты не будешь тратить весь выходной на сидение за бумагами, и мы вместе куда-нибудь сходим. Как ты на это смотришь?
– Можем и сходить, я как раз увидел интересное предложение, – одобрительно ответил Клифф, взял газету со столика и стал вслух читать необычное объявление с широкой рекламной полосы: – Только одиннадцатого июля. Ровно в девятнадцать часов состоится незабываемое шоу иллюзионистов, трюкачей и фокусников, кульминацией которого станет умопомрачительное и опасное выступление знаменитого Итана Фога – человека, впускающего в себя саму смерть! Почтительно ждём вас в клубе «Проворная гадюка».
– Какое-то дешёвое шарлатанство, – улыбнулась Монтана.
– Билет стоит не так уж и дёшево, – подметил Клифф.
– Ну ладно, давай сходим. Посмотрим, что там за Итан Фог такой, никогда о нём не слышала, – согласилась женщина, затем поднялась с кресла и, оставив свои бежевые сланцы на краю бассейна, грациозно нырнула в прозрачную воду, подняв в воздух сверкающие на солнце брызги.
Глава 2
До ожидаемого представления оставалось менее двух часов, и часть этого времени было решено провести в итальянском ресторане «Жёлтая мидия». В начале шестого Олаф подал белый кадиллак ко входу, вышел из машины и услужливо открыл перед Монтаной заднюю дверь. Клифф же занял место водителя, и вскоре новенький седан, утробно зарычав, медленно выехал со двора.
Мужчина припарковал автомобиль на просторной парковке, сделал жене комплимент по поводу её великолепного вида и проследовал вместе с ней внутрь престижного заведения, где супружескую пару радушно встретил молодой официант и провёл к заказанному столику. Затем темноволосый паренёк достал из кармана бордовой жилетки блокнот и ручку и стал внимательно слушать и записывать пожелания почтенных гостей. Монтана заказала филе морского окуня с овощами в пряном масле, а Клифф предпочёл приготовленного на гриле сибаса с икорно-сливочным соусом.
– Что посоветуете из вина? – отложив меню на край столика, спросил мужчина.
– К рыбе отлично подойдёт белое сухое из Бардолино, – особо не задумываясь, произнёс официант.
– Несите, – сказала женщина и откинулась на спинку светло-серого кресла.
– Ну как там твой издатель, не звонил? А то я засиделся в кабинете за проверкой недельного отчёта и словно выпал из жизни, ничего постороннего не слышал.
– Звонил, всё отлично. Мы посмеялись над моими вчерашними выходками, и он сообщил, что сегодняшние продажи уже бьют все ожидаемые цифры, а день ещё не закончился…
– Очень рад за тебя, дорогая. Я всегда верил, что ты станешь известной писательницей, – искренне произнёс Клифф, – чем планируешь заниматься дальше?
– Ещё не решила. Можно начать вторую книгу…
– Или написать сценарий к первой, – прервал жену мужчина, – я могу поговорить с Бредли Миллером из «Фокус Синема», он режиссёр и мой хороший приятель, ты должна его помнить, он приезжал к нам на прошлое рождество.
– Только если я буду в главной роли, – быстро высказала своё условие Монтана и широко улыбнулась.
– Но героиня твоей книги куда моложе… – произнёс Клифф, невольно заставив женщину сменить улыбку на недовольную мину.
– Нахал, – сердито выпалила она и посмотрела на официанта, который уже торопливо нёс к столу заказанные блюда.
Глава 3
Приятно поужинав и оставив персоналу приличные чаевые, супруги покинули уютное заведение и отправились в «Проворную гадюку», где совсем скоро должно было состояться грандиозное представление. Войдя в клуб за пятнадцать минут до начала шоу, Клифф предъявил плотному охраннику в чёрной футболке свой мобильный телефон, на котором отображался купленный электронный билет на две персоны, и вместе с женой проследовал в зал к накрытому столику в первом ряду. В помещении ещё не погасили свет, и было видно, как редкие гости занимали свои места, а по их количеству Клиффу сразу стало понятно, что лишь немногие решили потратиться на непонятное выступление загадочного Итана Фога.
– Я так наелась, что теперь лишь хочется спать, – лениво произнесла Монтана и, прикрыв рот ладонью, показательно зевнула.
– Надеюсь, представление тебя взбодрит, – улыбнулся Клифф и взял со стола бокал с шампанским.
Когда в зале погасили огни потолочных люстр и направили на сцену белый луч света, перед немногочисленной публикой появился импозантный конферансье в чёрном костюме с золотым цветочным узором на пиджаке.
Широкоплечий мужчина поприветствовал собравшихся в хромированный микрофон и объявил о начале шоу, представив участников первого выступления: умелого метателя ножей Джима и его загорелую ассистентку Джулию. После этого ведущий спешно удалился за кулисы, а двое его помощников выкатили на правую сторону сцены круглую деревянную мишень в человеческий рост, привязали к ней обворожительную Джулию в позе морской звезды и немедленно покинули площадку.
Под нарастающую фоновую музыку длинноволосый повелитель всего колюще-режущего отошёл к левому краю сцены, которая к этому моменту уже хорошо освещалась прожекторами, хладнокровно прицелился, закрыв левый глаз и подняв правую руку с ножом над головой, и метко бросил стальной клинок в сторону своей ассистентки.
– Ай! – неожиданно воскликнула Джулия, на что удивлённые зрители отреагировали единым глубоким и резким вдохом, однако уже через секунду девушка широко улыбнулась, а изумлённые гости обнаружили, что острое лезвие ножа на треть утонуло в плотной мишени – точно в паре сантиметров от шеи загорелой красавицы.
– Тоже мне… мы что, в детском цирке? – тихо сказала Монтана и укоризненно посмотрела на мужа, словно тот силком притащил её в клуб, чтобы мучить унылыми выступлениями посредственных артистов.
– Это только начало, – спокойно произнёс Клифф, – посмотрим, что будет дальше.
Джим проделал свой трюк ещё несколько раз, после чего отвязал невредимую ассистентку от мишени, поблагодарил собравшихся за оказанное внимание и скрылся вместе с девушкой за кулисами, а перед зрителями снова появился представительный конферансье и бодро объявил о следующем номере, коим являлся знаменитый трюк с распиливанием женщины в длинном ящике.
– Серьёзно? Я видела этот фарс с пластмассовыми ногами ещё в школьные годы, – насмешливо произнесла Монтана и комично закатила глаза.
– А я не видел, так что угомонись и не мешай мне наслаждаться сценической магией, – строго посмотрев на жену, решительно ответил ей муж.
В течение следующего часа Клифф с неподдельным интересом наблюдал за всеми выступающими. После того как распиленную женщину в ящике снова собрали воедино, на площадку вышел фокусник с колодой карт, который с лёгкостью вращал в воздухе пластиковые листы всех мастей. Вслед за ним на сцене появился щупленький иллюзионист и продемонстрировал зрителям своё мастерство исчезновения среди трёх высоких зеркал. Следующим же выступающим оказался весёлый пухленький чародей. Сначала он достал из чёрной шляпы-цилиндра букет алых роз, затем вытащил испуганного рыжего хомяка, а после выпустил из бездонного головного убора белого голубя, который послушно сделал круг над головами восхищённых созерцателей и снова вернулся в магический колпак.
Далее ведущий объявил пятнадцатиминутный перерыв, во время которого гости смогли посетить уборную, не отрываясь от шоу, а официанты пополнили запасы фруктов и напитков на их столиках. После того как все зрители снова расселись по своим местам, на сцене опять появился конферансье с хромированным микрофоном и представил последнего выступающего:
– Дамы и господа! В завершении нашего шоу прошу вас поприветствовать невероятного и удивительного человека, который на ваших глазах осмелится противостоять самой смерти! Его решимость и бесстрашие не знают границ! Прошу ваших аплодисментов, дамы и господа! Перед вами знаменитый Итан Фог! – почти прокричал ведущий, и оставшиеся в зале после антракта люди негромко захлопали в ладоши.
Помощники конферансье вынесли на сцену обычный деревянный стул и небольшой стеклянный столик, на котором расположили пепельницу, пачку сигарет с жёлтой зажигалкой и литровую бутылку русской водки. Затем на площадку вышел невысокий сутулый мужчина в помятом сером пиджаке и такого же цвета брюках, поприветствовал всех резким взмахом руки и неуклюже сел на стул. Он с лёгкостью открутил крышку с бутылки и, запрокинув голову, залпом опустошил стеклянную ёмкость с горячительным напитком.
В помещении воцарилась напряжённая тишина. Ошарашенные зрители явно ожидали чего-то феерического, а не такую откровенную халтуру, и теперь они молчаливо требовали либо логического продолжения номера, либо его грандиозной развязки.
Итан Фог достал из пачки сигарету, засунул её в зубы и, несколько раз чиркнув зажигалкой, довольно закурил, выпуская в воздух косматые клубы серого дыма, а собравшиеся в зале всё продолжали ждать чего-то сногсшибательного, что, впрочем, вскоре и произошло. Докурив сигарету, мужчина затушил окурок в пепельнице, встал из-за стола и, подойдя к краю сцены и низко поклонившись растерянным зрителям, неожиданно упал на бок.
– У-у-у, позорище! – загудел немногочисленный зал.
– Зря только деньги потратила! – выкрикнула какая-то женщина с заднего ряда.
– Это просто возмутительно! – отозвалась другая представительница прекрасного пола.
– Включите уже свет! – звонко проорал голосистый мужчина. – Мы уходим!
– Да-а-а! – поддержали его остальные зрители и стали спешно покидать свои места, бросая в воздух неосторожные слова и гневные проклятия в адрес откровенного шарлатана.
– Ну что, доволен? – рассмеялась Монтана и тоже поднялась со своего места. – Пойдём уже…
– Подожди, здесь что-то не так… – ответил Клифф и молниеносно подскочил к сцене.
Обеспокоенный мужчина быстро проверил у Итана Фога наличие пульса и дыхания, а затем стал проводить срочную сердечно-легочную реанимацию, громко крикнув замеревшему в дальнем углу сцены конферансье:
– Пульса и дыхания нет! Вызывайте скорее скорую помощь! Скажите, что в его крови большое содержание алкоголя!
– Бог мой! Он что, упился до смерти? – в ужасе воскликнула Монтана и тут же оцепенела от страха.
Спустя несколько минут Клифф обессилено сел на пол у сцены, холодно посмотрел на жену и беспомощно произнёс:
– Всё… занавес…
***
На обратном пути мужчина не проронил ни слова, а его жена, сидя на заднем сиденье машины, занудливо причитала о бессмысленности проведённого вечера и недовольно поглядывала на мужа в зеркало заднего вида. Заехав во двор, Клифф остановил кадиллак у входа в дом, выпустил Монтану и сам поставил автомобиль в гараж, после чего поднялся на второй этаж особняка, вышел на балкон и, опёршись локтями на деревянные перила, глубокомысленно задумался.
«А ведь никакого обмана или шарлатанства не было. Итан Фог и вправду впускал в себя саму смерть, только на этот раз она потребовала плату за очередной визит…»
– Миссис Джонс сообщила, что уже отправляется спать, – слегка обеспокоенно произнёс Олаф, потревожив размышления Клиффа. – Вечер не задался?
– Можно и так сказать, – повернувшись к дворецкому, ответил мужчина. – Сегодня во время своего выступления умер артист, а все подумали, что он просто неумело разыгрывает публику. Я пытался ему помочь, но ничего не вышло.
– Пути Его неисповедимы…
«Особенно когда заливаешься литрами», – пронеслось в голове у Клиффа, но он решил не озвучивать свои мысли и лишь согласно похлопал собеседника по плечу.
– Бокал вечернего виски? – предложил Олаф, желая перевести тему в более позитивное русло.
– Спасибо, но я, пожалуй, откажусь, – вспомнив синюшные губы Итана Фога, ответил мужчина и, пожелав дворецкому доброй ночи, отправился в спальню к жене.