Найти тему

А ты уже начала учить хинди? Неудобные вопросы от друзей и родственников жениха-иностранца

- Не пытайся стать индианкой, - как-то одернул меня Викрам, когда я в шутку решила примерить сари на одном из индийских фестивалей. - Я выбрал в жены русскую. Если бы хотел индианку - женился бы на соотечественнице.

Я сначала обиделась, потом облегченно вздохнула: и хорошо, что так, не надо будет подстраиваться под те ожидания, что идут рука об руку с понятием "индийская жена".

Как бы не так.

Оказалось, что быть девушкой и невестой индийца все равно означает какие-то новые привычки и умения. Например, спустя года полтора после начала отношений Викрам смущенно сказал:

- А ты не могла бы в следующий раз приготовить индийской еды?.. Я очень по дому скучаю.

Привет! Нас зовут Наташа и Викрам, и на этом канале мы рассказываем о том, как у нас получается (а иногда не получается) строить отношения, будучи людьми «с разных планет». А ещё о разнице в менталитете, культуре наших стран, забавных казусах и путешествиях. Скучать не придётся! :)

Тогда я эту просьбу спустила на тормозах. А зря. Во-первых, после первого же индийского блюда он стал макисмально ласковым, а во-вторых - просьбы на то и просьбы, чтобы понимать: если человек попросил, значит, для него это критично важно. Впрочем, на отсутствие кулинарных умений я никогда не жаловалась, поэтому освоить новую кухню мне труда не составило. Однако появились новые вопросы, требующие реакции. Например, иностранный язык.

Помните, я писала о том, что если вы не готовы учить язык своего избранника, то отношения с иностранцем скорее всего не сложатся? Что ж, пора и мне принять собственное лекарство: пока я, вся такая гордая, ходила и общалась на английском, оказалось, что от меня ждут (причем давно) того, что я начну учить хинди и пенджаби. Не то, чтобы я была как-то сильно против, знания - это сила, но сам факт того, что этого ждут от меня по умолчанию, как-то царапнул.

Про хинди не спросил только ленивый: и друзья Викрама, и военный атташе и даже памятный генерал - друг отца моего мужчины. Да и сам любимый не то чтобы заставляет меня учить один из своих языков, но явно ждет, пока я до этой светлой мысли дойду сама. То есть, моего знания английского недостаточно от слова "совсем".

Вот так вот выглядит письменность языка хинди - деванагари. Изображение Jon Hoefer с сайта Pixabay
Вот так вот выглядит письменность языка хинди - деванагари. Изображение Jon Hoefer с сайта Pixabay

У одной из девушек, которая вышла замуж за африканца, я как-то видела целый пост о том, как с ней говорил его отец, когда они приехали навестить семью: " Выучи наш язык, дочка. Я хочу, чтобы ни у одного человека здесь не было ни малейшего повода сказать что-то против тебя. Я хочу, чтобы ты знала нупе, чтобы понимать, если кто-то обсуждает тебя. И могла поставить их на место. Я хочу, чтобы ты умела готовить нигерийские блюда из наших продуктов, чтобы никогда не была голодная. Я хочу, чтобы ты была лучшей не только у себя, не только у нас дома - но везде!". Сама блогер подала это так: мол, сначала она восприняла это как претензию, но потом поняла, что в этой фразе заключена забота отца ее любимого по отношению к ней.

Индийская кухня очень сильно отличается от нашей!  Изображение Anir Mitra с сайта Pixabay
Индийская кухня очень сильно отличается от нашей! Изображение Anir Mitra с сайта Pixabay

Конечно, доля разумного в этом есть, но есть нюанс: говоря о том, что он хочет, чтобы она была лучше, отец ее мужа как бы намекает на то, что сейчас она - не лучшая. И что кто-то говорит о ней что-то плохое. Что она чужачка.

Да, скажут многие, но ведь так и есть - она чужая.

И будут правы.

Как бы я ни была близка с любимым, как бы замечательно мы друг друга ни понимали, как бы сильно мы не стремились к компромиссам и совместному решению проблем, одна вещь останется неизменной: я другая. И мне придется приложить усилия для того, чтобы заслужить право считаться своей. И от этого меня дико ломает: ведь если, как он говорит, он выбрал в жены русскую, с фига ли мне учиться тому, что по умолчанию идет в комплекте с индианкой? Ведь это все равно, что купить андроид, а потом пытаться воткнуть в него зарядку от айфона! А потом я вспоминаю, что и Викрам точно так же русифицируется: учит язык, ест русскую еду, следует традициям, даже когда не понимает и не принимает их. И делает это молча, без претензий. Вспоминаю - и мне становится стыдно, ведь если смог он, почему не могу я? Тем более, что когда я пытаюсь его "русифицировать", я не считаю это навязыванием русской культуры, скорее - способом поделиться тем, что мне близко и дорого с человеком, которого я люблю. Может быть, и с его стороны есть такое же стремление?

В общем, есть во всем этом некоторое противоречие, над которым стоит конкретно поразмыслить.

А вы как думаете: если вы состоите в интернациональных отношениях, правильно ли ждать от партнера, что он/она до какой-то степени проникнется вашими культурой, обычаями и выучит язык?

Читайте также:

Еще больше историй про отношения в интернациональной паре вы найдете на моем канале :)