В антиутопическом мире «Монолэнд», построенного из титановых обломков заброшенных, (когда-то потерпевших крушение) космических кораблей; с обществом, состоящим из людей-монолэндцев; с законами, которые должны соблюдаться беспрекословно, а в случае их несоблюдения, — наказывалось ссылкой из города, в неизведанные земли, с последующим стиранием памяти. Таких отшельников называли «МОНО», (что означало — одинокие).
Глава 8. У падшего крыла.
Это место было похоже на каюту корабля, только с серым оттенком: кованые столики и стулья были привинчены к металлическому полу; настенные светильники тусклым цветом освещали шовные стены, увешанные антикварными инструментами.
— Господа!? Имею честь поднять первый тост этого дешёвого напитка за наших дам, — это первое. И, за нашего незваного, но интересного гостя, — за Иннокентия! Итог таков: за дам, что украшают наши глупые головы!
— За дам!— групповой хор толпы заполнил каждый уголок этого огромного зала.
Иннокентий посмотрел на дно своей стальной кружки, пытаясь ощутить запах приторного напитка.
— Иннокентий Станиславович, уверяю вас, что это единственное специфическое пойло, которое здесь можно пить.— сказал Роберт.
— Да уж не лучше того бензинового спирта, что нам давали в прошлый раз!— придурманенные от здешнего ванильного шампанского девушки чокались стаканами, посматривая на бородатого бармена.
Иннокентий маленькими глотками пытался увлажнить пересохшее от воздуха горла — его пробил кашель.
— Ооооо! Дело пошло!— подбадривающе прикрикнул Роберт, похлопав в ладоши.
— Иннокентий, это…, — чтобы связки промыть. Пейте смело.— мужчина с усами и стеклянным правом глазом подбодрил Иннокентия; он указал на Роберта пальцем. — Роберт Андреевич у нас человек щедрый. Поэтому, если предлагают, то лучше выпить в хорошей компании.
— А что разве у нас плохая компания?! — Девушки покосились на мужчину со стеклянным глазом. — Что-то мы вас мужчина не поняли... — Женщины захихикали.
— Да всё вы поняли, дамы! — Перебил их Роберт. — Человек недавно родился, а вы тут провокациями занимаетесь! Интригантки...
Иннокентий выпил кружку до дна, почувствовав, как его горло начало понемногу отмокать. — Он заговорил:
— Так вы какое-то общество? Нет?
— Ну наконец-то, браво сеньор! — Роберт и вся его группа поддержки дружно похлопали. — Прогресс на лицо, Иннокентий! Мы, скажем так, мы…
— Группа пьяных слюнтяев!— вскрикнула девушка.
Бармен косо посмотрел на неё, вытирая бокалы сухой тряпкой.
— Мы актёры, иногда поём и танцуем, а иногда просто стоим.— Мужчина со стеклянным глазом почесал его ногтем, создав лёгкий скрежет.
— А ещё мы пьём господа!— Роберт поднял высоко бокал — Давайте все вместе?! Девушки, не фальшивьте! И...
«Пожаловать добро
В Монолэнд!
В страну целой планеты,
Где нету воинов и бед
И мир в сером тоне так плетен!
И…»
— Ну хватит тут горланить!— Бармен с бородой плюхнул стакан на металлическую стойку бара. — Выступление у вас завтра вечером, а сейчас заткнитесь и дайте насладиться тишиной.
— Ух...— пьяным горланьем женщины визгнули, опустошив до дна свои бокалы.
Иннокентий уже окончательно пришёл в себя, как будто только что опохмелился. На нём было похожее на пижаму белое и уже не совсем чистое полотно; его босоногие пятки вдруг стали отдавать холодом.
— Одежка Вам нужна, Иннокентий Станиславович! Причём в срочном порядке! Знаете, у меня тут сохранился некоторый сценический реквизит. Могу посодействовать Вам.
— Иннокентий, соглашайтесь! А то в нашей труппе не хватает одного баритона.— Подшутили девушки.
Роберт вытащил из кармана крестообразный серебряный ключ, висящий на цепи; отцепив, он положил его на стол. — Не стесняйтесь, берите. Сейчас такие времена, что без помощи никуда. Потом со мной расплатитесь, если сможете. Халтурку ещё бы вам подобрать, но это дело времени. Друзья нам всегда нужны.
— И мужчины тоже!— икнув, сказала одна из женщин с шевелюрой на голове.
— Теперь вы один из нас, поздравляю!— Роберт протянул Иннокентию руку.
— Спасибо вам, Роберт. И вам, господа.— Иннокентий пожал Роберту руку и смущённо посмотрел в пустую кружку.
— Да не стоит благодарить! Еще по одной?— спросил Роберт.
— Нет, благодарю вас. Мне, наверное, надо идти.
— Ну и куда вы пойдёте без серебряных? Мирон Николаевич, не обессудьте, но не одолжите ли вы несколько серебряных монет нашему гостю?— Роберт посмотрел на мужчину со стеклянным глазом.
— Чуть что, так Мирон!— слегка с издевкой промычал он. Из чёрного мешочка он высыпал на ладонь несколько серебряных монет разных размером. — Я думаю, этого хватит, прошу!
— Мирон Николаевич, премного благодарны!— Роберт махнул рукой.
— Спасибо вам, уважаемый!— Иннокентий взял монеты в руки. Карманов у него не было, поэтому пришлось довольствоваться этим.
— Только прошу вас, не покупайте какую-нибудь ерунду.— сказал Роберт.
— Иль выпивку!— девушка опять икнула.
Бармен снова шлепнул стаканом об стойку. — Господа, вы хотите, чтобы я псов на вас спустил?!
— Прошу простить меня и друзей моих, о покорнейший!— Роберт совершил низкий поклон, с лёгкой, но безобидной издёвкой. — Теперь мы немы и глухи, и в путь пора нам дальний.
— Вот и катитесь отсюда, пьяницы!— бармен махнул мокрой тряпкой в сторону выхода.
Труппа покинула Иннокентия, направляясь по другим культурно-досуговым местам, оставив за собой полностью опустошённые кружки и стаканы.
— Этот Роберт у них самый шустрый. Поосторожнее будь с этими артистами.— бармен вытирал грязную посуду, а затем вешал её прямо на стенку — она примагничивалась к любой титановой поверхности.
Продолжение следует...