Найти тему

Незнание языка как страх путешествий


Один из самых популярных ответов на вопрос, почему вы не путешествуете, выглядит именно так. Да, на первый взгляд кажется, что без этого ехать за границу и смысла то нет, но позвольте поделиться одной историей.

Мы с моей подругой составили план путешествия по странам Европы, первой из которых оказалась Австрия (как-то случайно, туда были дешевые билеты), к путешествию именно по Австрии готовились не сильно, в приоритете были другие страны (в итоге, кстати, она самая запала в душу больше остальных).

Прилетели в Вену ночью, нашли в потемках свою квартиру, заселились, утром проснулись и пошли искать завтрак.Жили мы в каком-то спальном районе, на удалении от центра, кафешки вокруг были заполнены исключительно местными.

Пришли в кафе, сели, нам приносят меню, открываем и не видим ни единого знакомого слова – меню на немецком языке(мы знаем только английский), у нас небольшой шок, мы не понимаем, почему все по-немецки (стыдно признаться, но мы не подумали даже, что официальный язык в Австрии немецкий, говорю же в Австрии оказались чисто случайно, поэтому о языке вообще информации ноль, были уверены, что все на английском, как и во многих странах Европы, теперь всегда вбиваю в поисковике этот момент).

Но мы не растерялись, какие проблемы-то в современном мире? Пароль от вай-фая на пальцах запросили, в Google переводчике (приложение на телефон) офлайн-словарь немецкого установили, функцией перевод по фото воспользовались и все, никаких проблем.Так и ходили с этим переводчиком по Вене.

Были забавные моменты, например, как на ярмарке я сканировал им каждую табличку с названием продуктов или блюд, ну а что делать-то. В Вене никакие таблички, никакие названия и описания улиц, достопримечательностей и прочего на английский не дублируются, везде только немецкий, но с нашим переводчиком, с умением объяснить если вдруг что на пальцах (что мне кажется все русские могут отменно), мы отлично справились и вышли можно сказать, победителями.
То же делали и в Мюнхене, никаких проблем. Да, конечно кое-где и по-английски говорили, нам удавалось кое-что узнать, но это единичные случаи и без этого бы справились.