Здесь публикуются избранные статьи из уникального рукописного словаря моей матери, простой русской женщины из деревни Кокошенницы, что на Вологодчине.
Бой-баба – очень бойкая, с мужицкими ухватками женщина. Синоним: Не баба, а конь с яйцами.
В сорок пять баба ягодка опять – о второй молодости женщины.
Бабушкины сказки (ироническое) - вымысел, выдумка. непроверенный, недостоверный слух.
Две бабы – базар, три бабы – ярмарка – о словоохотливости женщин, об их умении устроить малым числом большой шум.
Поп попадью переделал на бадью - пригоношка.
Бадья – большое оцинкованное ведро.
С чужого коня посреди грязи (базара) долой - взяв чужую вещь, верни, несмотря на плохие условия, многолюдье, на стыд, если стыд ещё в человеке остался.
Здоровья на базаре не купишь - поговорка.
Кушайте, гости, кушайте! На базаре-то всё дорого! - поговорка.
Любопытной варваре на базаре нос оторвали - предостережение о наказании за чрезмерное или неуместное любопытство.
Грош ему - красная цена в базарный день - не очень высокая цена чего-либо.
Балаболка – говорун, болтун, пустомеля.
Балбесина – балбес, непутевый, пустой человек.
Бандит с большой дороги – (неодобрительно) о человеке с хулиганскими выходками.
После бани и нищий пьет - речь идёт не обязательно о выпивке, а и о том, что каждый может себе позволить в определённых условиях, особенно после какого-то успеха или нерядового события.