Андрей Курбский, как известно, один из первых русских диссидентов. Бежал он от тоталитарного режима Ивана Грозного, за жестокость прозванного Васильевичем в ВКЛ и там много занимался всякой писаниной, то с царем переписывался, то просто беллетристику писал. И конечно обменивался письмами он с местными магнатами, олитовившемися и ополячившимися русскими князьями. Людьми одного с ним статуса и уровня, с ровней, одним словом. И вот, в переписке с князем Константином Острожским (киевский воевода) упоминает он присланный тому перевод. Толкование апостола каким то ученым мужем, которые сам он и перевел с латинского и решил поделится, вот так вот понтовалась тогдашняя русская элита. Не яхтами, не машинами, не миллиардами. Темные средние века, что поделаешь. Тон письма крайне раздраженный и даже язвительный, Андрею не нравится что Острожский захотел перевести данное толкование на польский язык. В письме намекается на глупость человека (видимо поляка?), которому князь давал все это читать и
Почему князь Курбский считал польский язык не славянской тарабарщиной?
8 июня 20218 июн 2021
20
1 мин