Найти в Дзене
ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ

За себя и за Арапку

Здесь публикуются избранные статьи из уникального словаря моей матери, простой русской женщины.
* * *
Автобус номер «одиннадцать» – (ироническое) о ходьбе пешком.
Не было ни гроша, да вдруг – алтын – неожиданное прибавление чего-либо. Грош - ½ копейки, алтын – медная или серебряная монета, равная шести московским деньгам или позднее - трем новгородским копейкам.
Амбар – помещение для хранения чего-либо. В поселке, в амбаре, хранили паклю для строительства и ремонта небольших речных судов.
Как пустой амбар – что-то совершенно бессодержательное. Голова
у щуки, как пустой амбар.
Мой амбар твоему сараю двоюродный пестерь – о слишком далеких родственных связях. Синоним: Ты да я на одном солнце портянки сушили.
Как в аптеке, так и тут, – сорок фунтов, так и пуд – с юмором о точности чего-либо. Фунт – 400 граммов, пуд – 16 килограммов.
За себя и за Арапку – делать что-либо не за одного себя.
Нагородить кучу арестантов - наговорить много несусветного, всяких небылиц.
Как аршин проглотил – о человеке, держащемся неестественно прямо и малоподвижно. Аршин – дометрическая мера длины, равная 16 вершкам (71,12 сантиметра). Синоним: Как лом проглотил.