Я выучила английский и испанский без курсов и языковых школ. Сейчас я проживаю в Испании и пользуюсь в основном испанским, редко английском.
Начну свой рассказ с изучения английского.
В школе это была тьма тьмущая.. таблицы, путаница и каша в голове- казалось, что -то для "особенных" у кого какая-то невидимая связь с космосом, по которой им передаются ответы на уроках.
Вот правда, информация доносилась так, как будто была задача: дать детям всё, что бы они ни фига не поняли. Вот так я вышла из школы с 0 знаний по английскому языку.
Потом в колледже было вроде тоже самое мм.. вообще не помню английского в колледже, во дела..
Академия- вот тут то я попала в самую базовую группу, где была учительница, увлечённая своим предметом, с этого началось желание изучать язык.
А мотивация появилась раньше:
На последних курсах в колледже была такая история: 2 года подряд я ездила на сборы клубники в Финляндии и на последнем году моя подружка Алиса (сразу после сборов) предложила мне поехать с ней в евро тур, который заранее был запланирован для неё и её МЧ из финляндии, но что-то пошло не так и освободилось одно место, мне повезло так сказать, т.к. сама вообще не известно когда и как я бы выбралась за границу- это был как другой мир какой-то, я просто мечтала, но не знала как это осуществить, а тут подвернулась такая возможность! (мы вдвоём посетили несколько европейских городов)
Я не буду описывать всего путешествия ( т.к. оно было супер насыщенным, интересным и вообще немного шокирующим, т.к. это первый раз заграницей) но вот что я чётко запомнила: гуляем мы по Милану.. с нами и там и тут знакомятся итальянцы, куда-то зовут танцевать или просто гулять, Алиса с ними общается, а я ни в зуб ногой- сижу и какбэ улыбаюсь..тут то и был поворотный момент: я же не немая! я тоже хочу болтать и узнавать что-нибудь интересненькое, обсуждать темы и вообще хоть как то коммуницировать. Я точно не знаю какой на тот момент был уровень языка у Алисы (я думаю базовый разговорный) но у меня ограничивался на: привет, сколько тебе лет, я из России, всё! вообщем так потусили))
Итак вывод: изучению языков- ДА! Открытию для себя новых стран и путешествий - ДА!
Дело за малым- взять и сделать
Что же было потом? потом была такая не хитрая схема ( которую я использовала и для испанского языка):
1 Шаг: Сериал ПОЛИГЛОТ (супер понятно и доступно) выписала все таблицы, всё выучила, завела тетради, где выписывала незнакомые слова
2 Шаг: Нашла в центре Спб организацию, где носители языка со всеми желающими смотрели фильмы, а потом его обсуждали - оплата за такое мероприятие была- печеньки к чаю. (наверняка и сейчас они проводятся. это было рядом с Сенной, всего было 3-4 носителя языка и 5-13 русских ребят ( очень вариативно) кто хотел практиковаться. С начала входа в помещение и до окончания мероприятия ВСЁ только на английском ) я ходила 2 раза в неделю
Когда я туда пришла я просто сидела с открытым ртом и смотрела на окружающих, которые болтали и что-то активно обсуждали после фильма. На просмотре я читала субтитры и что то еле еле улавливала. И тут то и происходит магия: ты смотришь на таких же как ты девочек и мальчиков, понимая, что если они могут то ты тоже можешь также! и включается соревновательный инстинкт.
Я начала каждый день учить слова, фразы, проговаривать их в душе, когда готовлю, еду или иду куда-нибудь, читала книгу на англ. (одну, какая была, а была 101 долматинец)) и пыталась переводить ( почти каждое слово) пытаться запоминать и потом применять их на практике на этих мероприятиях: через стыд и страх ( т.к. это прям реально стрёмно нести какую-то фигню с ошибками носителю языка),
но моё желание говорить на новом языке было сильнее, чем косые взгляды одногрупников, сидящих за большим столом и осуждающе наблюдающих что же ты ещё сморозишь. ( это чувство и тут частенько было в начале, когда ты такая вся стоишь и поддерживаешь светскую беседу на мероприятии, где тебя окружают только испанцы, а общаться то хочется, не будешь же всё время молчать, а мало того, надо ещё и все свои продукты представить, вдруг среди них есть потенциальные покупатели (картин, дизайна или уроков танцев)
Ну это я уж прям преувеличиваю, на самом деле, главное тут запомнить самое важное ( что я применяю везде)
1.1. НА САМОМ ДЕЛЕ ВСЕМ ПОФИГ НА ВАС, после вечеринки или мероприятия все помнят что ОНИ говорили, как вели себя ОНИ, такие уж мы человеческие эгоистичные натуры, хоть вы 500 раз облажались в беседе все вас запомнят как - ну да, иностранец, как то не очень говорит- ну и всё, на этом всё заканчивается.
2.1. очень важное оружие- ПРАВДА! прям говорить как есть: упс, я тебя не поняла, повтори. Или ого, вон оно, что я сморозила- и посмеяться всем вместе над этим, все мы не идеальны- это то и прекрасно!
3.1. Стыдно не "сморозить что-то или допустить ошибку в каких-то окончаниях" Стыдно в нашу новую эру открытий, расширений и почти безграничных возможностей сидеть в коробочке и не уметь общаться с людьми из других стран (мне прям честно было стыдновато, когда я первый раз была в европе)
Без ошибок и попыток не бывает продвижения (в прниципе ни в каких сферах)
*Ну тут я поясню, что я совершенно не категорична в этом вопросе, каждый человек выбирает сам как ему жить и надо ли это вообще, кто-то счастливо живёт в России, занимается своими проектами и на выезде заказывает переводчиков и никакая это не проблема для некоторых- к слову совсем.
4.1. Во что бы то ни стало (хоть краснея, хоть зеленея, не важно!) Вступать в беседы, практиковать то, что учится в теории..Это нужно делать в каких-то кружках по интересам, на выезде на отдых ( прям взять и заводить не принуждённые беседы с барменом например или продавцом) Коверкать слова, через не хочу, вспоминать, тягодумить.. пусть человек на вас смотрит с застывшим вопросом на лице, всё ерунда, пусть терпит- у вас есть цель и вы чётко и со знанием дела к ней идёте! Жестоко по отношению к окружающим? немного да, но необходимо.
Без практики теория не имеет смыла- это как учить правила движения и не приступить к вождению автомобиля. (ну если только не цель изучения языка это просто развитие мозга или весёлое времяпрепровождение)
*сносочка небольшая: ну что бы уж прям такого не было можно по скайпу сейчас заказывать практику (уроки) с носителями языка из любой страны и там за деньги они официально всё терпят. Языковые школы- ну классно тоже, а ещё если прям вообще которая русский не использует и там уж как ни крути будешь стараться выражаться
5.1. Это прям локально по испанскому языку ( не знаю как в других странах) Большинство испанцев любят иностранцев (ну в смысле интересных, адекватных) они могут оочень долго обьяснять как что лучше сказать, дать мастер-класс по грамматике, очень открыто и дружелюбно тебя поправят. И это не связано с полом ( в смысле одинаково дружелюбны как к мальчикам, так и к девочкам)
** Вот кстати интересный момент: Для русского человека испанский понять и изучить немного легче, т.к. у нас очень похожая грамматика и испанский для выражения своих чувств и эмоций тоже богатый (ну конечно не такой как русский, но похожий) на многие прилагательные есть ещё 4-5 синонимов, которые отличаются по оттенкам ( как и у нас, например величественный, грандиозный, роскошный- все где то рядом, но для абсолютно разных случаевЕсть ещё (моё Любииимое: уменьшительно ласкательные суффиксы, я обожаю их использовать как в русском так и в испанском. Красивый/красивенький/ красивущий/ опушка- опушечка и т.д. исп. casa- casita, la bola- la bolilla ( и тд.)
3 Шаг: До переезда в Мадрид ( за 1.5 года до этого) у меня был период называется "шило в одном месте" Хочу путешествовать, не знаю как, что, откуда деньги на это брать- знаю страны, куда хочу и всё на этом (во я безбашеная какая была немного.. ни за какие деньги на свете не повторила бы это сейчас) : Стала искать как (кстати так же это была первая попытка переезда в Испанию, которая не обвенчалась успехом- это была Барселона)
Я нашла танцевальные контракты по гого- начала с Барселоны (1 месяц)
Там заложилась база испанского языка (ехала я со знанием теории из сериала ПОЛИГЛОТ)
Я познакомилась с русскими девочками, которые шпарили на испанском (опять таки включился соревновательный инстинкт и чувство "я могу")
Тут прям был прорыв, я начала общаться фразами (краснея, бледнея и всяко разно) после 2 недель ежедневного выписывания и запоминания 15-20-30 слов ЕЖЕДНЕВНО
Схема запоминания слов у меня такая: две графы ( в одной по русски, в другой перевод) пишу по несколько раз, потом ещё раз переписываю и как бы фиксирую таким образом в голове, потом на следующий день проверяю по списку- что не запомнилось переношу на следующий раз и так по кругу. Сейчас смотрю эти тетради и знаю перевод всех всех слов ( это прям приятно) на тот момент запоминалось конечно не всё, но для базы что-то было ( ходовые выражения и для лёгких бесед)
4 Шаг: После контракта я осталась ещё на месяц в Барселоне и как-то не"зашёл" мне город ( много туристов, кипишняк, танцевальная жизнь там меньше чем в мадриде) да и я не готова была тогда остаться
Я поехала дальше: Сингапур ( там я во всю практиковала свой английский язык, т.к. то место где я танцевала мы ещё и общались с посетителями и всё на английском языке) после 2 месяцев контракта у меня был приличный разговорный английский и около 1500 долларов. Ну и куда же я их потратила?? На путешествия!
Дальше я поехала на Кубу- просто танцевать сальсу, узнать танцевальную жизнь столицы ( я жила исключительно в Гаване, как я туда поехала- однакак я искала жилье и чем занималась это отдельная длинная история, скажу только одно- было опупенно весело и не забываемо) В Гаване я была с базовым испанским и общалась в основном всё же на английском (с иностранными ребятами) а так же у меня были русские друзья (которые вообще путешествуют нонстопом по латинской америке)
5 Шаг: Потом были контракты: Италия, Турция, Кипр в промежутках я пожила в Париже и какое-то время в Мадриде (моё первое знакомство с Мадридом, где я только приглядывалась, смотрела что да как, но так и не решилась остаться) Везде я общалась на английском.
6 Шаг: Как обстояли дела с испанским после переезда:
Тут опять таки с базой я краснея и бледнея- знакомилась, общалась, старалась, тягодумила, но говорила. ( я понимала. что это единственный вариант тут зацепиться, т.к. стандартные формы заработка для нелегалов мне не подходили (уборка и няней)
Я для себя изначально чётко определила: НЕТ, так я тут жить не хочу, не для этого я сюда приехала, лучше тогда вернуться, если не получится. (кстати я изначально и не знала, что получится)
Я каждый день учила язык, писала и запоминала новые слова, внедряла, учила, запоминала и опять внедряла.
Так я продвинулась, но не прям сильно. Для уроков я выписывала определённые слова которые буду использовать и тчательно готовилась (например все части тела. движения и т.д.. я всё подробно объясняю на индивах) в начале 100% это было прям супер коряво, но не смотря на это ученики в целом почти все были постоянные, в танцах есть выгода: на уроке 40% объясняешь и 60% танцуешь ( ну это вариативно, конечно)
Индивы то ладно, а вот когда меня звали на МК , а потом и в школу танцев, вот это было уже немного стрёмненько, т.к. ты должен объяснять не 1 человеку. а 20, 30, 40..ну и как обычно я брала всю волю в кулак и шла в страх (перед этим до мелочей репетируя все все фразы, что я буду объяснять, разбирала возможные вопросы и выписывала слова, которые не знаю)
На уроках в школе танцев главная фишка- общение с учениками, тут то и был затык: я не могла ни шутить ( изначально) т.к. шутки обычно ситуативные, лёгкие и быстрые ( кто как двигается или ещё что-то) и донести её прям в мелких подробностях до 30 человек одной фразой.. ну прям сложновасто было, + если кто-то что-то комментирует из далека ( как это бывает на парных уроках) я тупо не понимала т.к. что бы понимать иностранный язык надо быть в полном внимании и концентрации к говорящему ( а там кто-то что-то из далека говорит, все как бы такие смеются а ты не в курсе над чем и не можешь поучаствовать, соответственно)
Я не знаю на каких годах человек может прям на слух из другой комнаты бессознательно улавливать иностранный язык (может 5-6 год жизни в стране, а возможно и наверное более вероятно 10-15 лет или больше)
Ты как бы не можешь раскрыться на 100%, зажат.. Но опять же люди считывают энергию и движения. прощая тебе некоторые погрешности в языке, главное не показывать, что ты смущён и продолжать дальше ( сделав вид, что всё так и надо)
Вообще в начале прям миллион раз в диалогах я кивала головой и делала вид, что понимаю, но почти всегда это был прям общий размытый смысл, из которого я делала вывод, что я сейчас могу ответить (иногда не попадая в смысл диалога
7 Шаг: Активный рост пошёл когда я переехала в квартиру, где был телевизор. Я смотрела и слушала какие-то передачи на испанском, старалась улавливать, выписывала незнакомые слова- в начале было ооочень много и плохо понимала, что говорят, через месяц лучше, через три ещё лучше и через год прям совсем хорошо было.
8 Шаг, последний: Во время карантина мой друг предложил мне переехать к нему в шале (тут двухэтажный дом с патио) за город (слава богу, не представляю если была бы закрыта в мадриде в квартире)
Тут у меня полное погружение, живу в полной испано-говорящей среде. Думаю на испанском, некоторые слова напрягаюсь вспоминать, когда разговариваю на русском.
Смотрю документальные наикрутейшие сериалы от Netflix, все на испанском (об искусстве, дизайне, психологии, путешествиях, недвижимости, развитии и т.д.) иногда (редко) фильмы.
Вот вроде и всё, уж не знаю раскрыла ли я полностью тему, больше история и болтология получилась, но вроде общая мысль понятна:
Не мечты сдвигают всё с 0 точки ( хотя мечты это старт для всего, как 1 ступенька), а НАМЕРЕНИЕ и РЕШИМОСТЬ наконец таки начать и говорить на иностранном языке (Мечтать можно и до 95 лет,так и не начав это делать)
Языковой барьер для того и существует: что бы его взять и перескочить, с напористостью и в полной уверенности, что всё получится, ведь получилось уже у миллионов, чем ты хуже? Чего и всем желаю, ура!
Подписывайтесь на мой иснтаграмм @nika_shibanova
#mystoryspainnika