Италия трижды становилась победителем Евровидения. В 1964 победу Италии принёсла Джильола Чинкветти с песней Non ho l’età (У меня нет возраста), а в 1990 Тото Кутуньо с Insieme (Вместе). И вот, снова победа.
Не берусь оценивать, как менялись стили и вкусы на протяжении всей истории Евровидения, поскольку не являюсь музыкальным критиком.
Формально стиль музыки конкурса ничем не ограничен, выбор жанра и языка конкурсной песни, остаётся за исполнителем. Ограничения накладываются лишь на тексты — не допускаются нецензурные выражения, политические призывы, оскорбления.
Поэтому оригинальный текст отличается от текста для Евровидения. Цензура.
Вот и хорошо!
Победители Евровидения 2021 Måneskin
Группа из молодых, двадцатилетних ребят, работающих в основном, в стиле глэм-рок, образовалась в 2016 году в Риме. В 2017 вышел их дебютный альбом, а в 2021, после победы на музыкальном конкурсе в Санремо со своей композицией Zitti e buoni, вынесли своё творение на суд международного жюри конкурса Евровидения 2021.
Меня же интересует только языковой аспект. Чтобы удовлетворить любопытство изучающих итальянский язык или просто интересующихся, о чём поют победители.
Про что песня Måneskin
Вот оригинальный текст песни вместе с моим переводом и пояснениями. Так как тест длинный, помещаю перевод после каждого абзаца.
Zitti e buoni
Loro non sanno di che parlo
Voi siete sporchi, fra', di fango
Giallo di siga' fra le dita
Io con la siga' camminando
Scusami ma ci credo tanto
Che posso fare questo salto
Anche se la strada è in salita
Per questo ora mi sto allenando
E buonasera signore e signori
Fuori gli attori
Они понятия не имеют, о чем я говорю. Вы все испачканы грязью, братья (fra' — сокращение от fratelli, римский диалект (р.д.). Fango - грязь, нечистоты, здесь употреблено в переносном смысле, как, например, грязная игра ) Желтеет сигарета между пальцев (siga' — sigaretta на жаргоне, р.д.) И я с сигаретой гуляю.
Извини, но я твёрдо верю,
Что смогу сделать этот скачок, Даже если дорога тяжела.
Вот почему я сейчас тренируюсь.
Так что, добрый вечер, дамы и господа,
Актёры на выход.
Vi conviene non fare più errori* (Vi conviene toccarvi i coglioni)
Vi conviene stare zitti e buoni
Qui la gente è strana tipo spacciatori
Troppe notti stavo chiuso fuori
Mo' li prendo a calci 'sti portoni
Sguardo in alto tipo scalatori
Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma
Вам следует больше не ошибаться (Текст изменён для Евровидения. Оригинальный текст приведён в скобках — *Вам следует потрогать ваши я.й.ц.а (В Италии мужчины трогают себя в тех же ситуациях, когда мы говорим: тьфу-тьфу, чтоб не сглазить)
Вам следует молчать и быть паиньками.
Здесь народ странный, подозрительный, чем-то приторговывающий.
Слишком много ночей я был заперт снаружи,
Но сейчас я выбью [пинками] эти двери (Mo'— римский диалект (р.д.)—adesso, ora — сейчас. 'sti — questi — эти, (р.д.)) Вгляд ввысь как у альпиниста
Так что прости, мама, что я ненормальный, но
Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Я конечно ненормальный, но не такой, как они (essere fuori di testa — быть ненормальным, фриком, чокнутым, не таким, как все, отличаться от общепринятых норм) И ты ненормальный, но не такой, как они
Мы все не в себе, но не такие, как они
Io
Ho scritto pagine e pagine
Ho visto sale poi lacrime
Questi uomini in macchina
Non scalare le rapide
Scritto sopra una lapide
In casa mia non c'è Dio
Я Я писал страницу за страницей,
Я видел соль, потом слезы. (Не уверена, но подозреваю, что под словом "соль" автор текста имеет в виду тот самый белый порошок)
Эти люди в машине
Не лезьте на рожон (не переходите границ)
Написано на надгробие В моем доме нет Бога
Ma se trovi il senso del tempo
Risalirai dal tuo oblio
E non c'è vento che fermi
La naturale potenza
Dal punto giusto di vista
Del vento senti l'ebrezza
Con ali in cera alla schiena
Ricercherò quell'altezza
Se vuoi fermarmi ritenta
Prova a tagliarmi la testa
Perché
Но если ты найдёшь смысл времени,
То вернёшься из забвения.
И нет такого ветра, чтобы остановить
Естественную силу природы. С правильной точки зрения.
Тебя опьянит этот ветер. С восковыми крыльями за спиной Буду искать ту высоту.
Если хочешь остановить меня, попытайся еще раз
Попробуй отрубить мне голову. Потому что
Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Я ненормальный, но не такой, как они И ты не себе, но не такой, как они Мы все не в себе, но не такие, как они
Parla la gente purtroppo
Parla non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Parla la gente purtroppo
Parla non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Parla la gente purtroppo
Parla non sa di che cosa parla (Parla non sa di che cazzo parla)
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Люди болтают, к сожалению Не зная, о чём болтают
Перенеси меня туда, где я держусь на плаву
Потому что здесь мне не хватает воздуха
2 раза
Народ болтает к сожалению Он не знает, какого х.р.е.н.а болтает (В оригинале cazzo — то самое слово из трех букв, его аналог — х.р.е.н., х.р.е.н.ь. Всеупотребительное ругательство по любому поводу от мала до велика, примерно с той же частотой, как мы говорим "блин" или его более жёсткий синоним на ту же букву "б". Например: Che cazzo stai dicendo?!! Что за х.р.е.н.ь ты несёшь?!! (Что за глупости, ерунду, ты говоришь. Это, если выразиться помягче))
Перенеси меня туда, где я держусь на плаву Потому что здесь мне не хватает воздуха
Ma sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Noi siamo diversi da loro
Я конечно не в себе, но не такой, как они И ты не себе, но не такой, как они Мы все не в себе, но не такие, как они
Мы не такие, как они
***
Вот и вся песня
Вам может быть интересно 👇
В ЧЁМ СМЫСЛ ПЕСНИ СORALINE ГРУППЫ MÅNESKIN
MORIRÒ DA RE: О ЧЁМ КОМПОЗИЦИЯ MÅNESKIN. ТЕКСТ С ПОЯСНЕНИЯМИ И ПЕРЕВОДОМ
В чём смысл бунтарского гимна
Zitti e buoni — тихие и послушные, народ, который помалкивает.
Смысл слов песни можно свести к выражению желания выделиться, быть независимыми.
Ребята рассказывают собственную история, но это может быть история любого человека, который с огромным усилием и упорством сумел достичь успеха, реализовать мечту, выделиться. Быть самим собой, без того, чтобы ломать себя, как личность, чтобы быть таким, как все.
Ребята признают, что они и сами странные, но в хорошем смысле, просто фрики, не такие, как смиренные обитатели римских кварталов на переферии.
Грязная одежда и сигарета — собирательный образ человека, которому ничего не нужно, он со всем смирился.
Актеры (Måneskin) желая шокировать зрительный зал своим выступлением, поют гимн своенравию и неуступчивости, и даже приглашают сделать суеверный жест. Кто не верит, что они всего добьются — Vi conviene toccarvi i coglioni — потрогайте себя за я.й.ц.а (вроде тьфу-тьфу, чтоб не сглазить).
"Скачок"— это метафора перемен: переход к другому социальному состоянию, побег из привычной среды, реализация собственных амбиций. Конечно, дорога идет в гору — это тяжело. Поэтому, главный герой и "тренируется". Только решительностью и настойчивостью, можно достичь своих целей.
Рассуждения про действительно "странных людей" относятся к обитателям этих кварталов, в котором Манескины выросли и сделали первые шаги. Наркоторговец - фигура здесь достаточно привычная. И всех как будто всё устраиваивает.
Дамиано до "скачка" закрывался от такой действительности, но теперь он может открыть все двери: "разнеся все двери" выйти на поверхность. Не согласен он, в общем, с привычной жизнью обиталетей родного квартала, желает своим творчеством добиться успеха и славы.
Резюме: Видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий!
А вы что подумали?
Значение надписи татуировки на груди Дамиано
Меня спросили, что значит надпись татуировки на груди Дамиано IL BALLO DELLA VITA — Танец жизни. Так назывался первый альбом группы, вышедший в 2018 году. Самой цитируемой песней с этого альбома была Torna a casa — Возвращайся домой.
***
Спасибо за внимание.
Понравился материал? Поддержите Лайком 👍 Grazie!
***
❤️ Если ваш порок — 😇 любопытство, 👉 ПОДПИШИТЕСЬ НА КАНАЛ И вы узнаете много подробностей из жизни Италии настоящей. 🇮🇹 🍃⚽🍅 Что бы вы хотели узнать об Италии: повседневная жизнь, гастрономия, культура и традиции. Задайте вопрос или предложите тему.
Отпуск в Италии расскажет.