21,8K подписчиков

Что посмотреть из сериалов? Британский юмор - тонкий и не очень

573 прочитали
Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино).

Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино). Гэги того же мистера Бина сложно назвать изысканными, а знаменитое шоу «Монти Пайтон» у многих может вызывать приступы недоумения.
Юмор у британцев самого разного толка — когда «тонкий», когда нарочито примитивный, когда циничный и грубый, а когда откровенно абсурдный. Я бы применил к нему другой эпитет — «специфический». И здесь всё зависит от вашего индивидуального вкуса.

«Книжный магазин Блэка / Black Books» (2000-2004)

Рекомендуемый перевод: однозначно «BBC Saint-Petersburg»

Одним из шедевров британского комедийного сериала лично я считаю «Книжный магазин Блэка».

Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино).-2

Помню, что сестра рекомендовала мне его с большой опаской — мол, юмор здесь — на любителя. К счастью, наиболее простой и доступной оказалась первая серия, и сериал быстро меня увлёк. Снятый за копейки, он держится исключительно на трёх, блестяще прописанных, персонажах. Все они великовозрастные неудачники, отличающиеся эксцентричным и абсурдным поведением.

Первый персонаж — нелюдимый владелец книжного магазина — Блэк — алкоголик и лентяй, который ненавидит свой бизнес и покупателей. Его помощник — Мэнни — полная противоположность боссу — он открытый, позитивный и наивный. Дополняет компанию нескладная одинокая дама по имени Фрэн со своими грубоватыми замашками.
Удивительно, что из трёх актёров более-менее известной стала Тэмзин Грейг. А вот для Дилана Морана (который выступил ещё и соавтором сценария) и Билла Бэйли «Книжный магазин Блэка» так и остался высшей точкой их кинокарьеры.
Кстати, в этом сериале мы можем увидеть также молодых Саймона Пегга и Мартина Фримена — правда в эпизодических ролях.

Одно из самых замечательных качеств этого сериала — то, что при последующем пересмотре он становится только лучше. А сколько «мемов» и фразочек из «Книжного магазина» обогатило мой лексикон! «Как написано в книжечке…», «Ты будешь моей летней девушкой», «Пузо Савалас», «Сел на себя», «Смех с разворотом», «Грязный! Грязный!», «Он ещё не готов для «Хрюши». Одну из таких фраз — «Тогда это должны быть какие-то волшебные карандаши» — я стал употреблять в отношении вещей, чья цена чрезмерно завышена, и даже забыл — откуда её взял. А любимая фраза моей сестры, не понаслышке знакомой с работой продавца: «Боже! Какую фигню я продаю!».

В общем, «Книжный магазин Блэка» либо полностью оттолкнёт зрителя, либо очарует — боюсь, что среднего не дано. В сериале — три сезона, все они хороши — лишь пара серий выглядят чуть слабее остальных.

«Лига джентльменов / The League of Gentlemen» (1999-2017)

Рекомендуемый перевод: BBC Saint-Petersburg

ВНИМАНИЕ: обилие непристойного и циничного юмора!

А этот сериал (не путать с дурацким блокбастером «Лига выдающихся джентльменов») я рекомендую, в первую очередь, ценителям британского «чёрного» юмора. Шутки и комедийные ситуации здесь нередко переходят все границы благопристойности и могут шокировать даже «прожжённых» зрителей. Однако в большей части они уморительно смешны.

Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино).-3

По сути, это набор скетчей из истории провинциального городка Ройстон Вейзи — некоего абсурдного «Отеля Калифорния», из которого «никто не возвращается». Все его жители, в той или иной степени, безумны — будь то продавцы магазина «только для местных», неудачливый ветеринар, семейка маниакальных чистюль, разводящая жаб, таксист-трансгендер, тётенька, консультирующая безработных и неравнодушная к шариковым ручкам и т.д. и т.п.

Именно в «Лиге джентльменов» я впервые познакомился с замечательной троицей британских комиков — Марком Гейтиссом, Стивом Пембертоном и Рисом Ширсмитом, которые, кроме прочего, сочинили сценарий. Здесь они играют почти всех персонажей — в том числе женских. При этом перевоплощаются настолько убедительно, что просто диву даёшься.

Первые три сезона выходили с 1999 по 2002 год, а спустя 15 лет сняли небольшой 4-й сезон, который на удивление тоже оказался неплох.

«Психовилль / Psychoville» (2009-2011)

Рекомендуемый перевод: хоть убей, не помню.

«Психовилль» можно по праву назвать идейным продолжением «Лиги джентльменов». Тот же отмороженный «чёрный» юмор, те же Стив Пембертон и Рис Ширсмит в ролях, и очередной набор безумных персонажей.

Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино).-4

Правда, в отличие от «Лиги» сюжет в нём более цельный и последовательный. По сути, это пародия на фильмы про маньяков и серийных убийц.

«Внутри девятого номера / Inside No. 9» (2014-2021)

Рекомендуемый перевод: лично я смотрел в «Hamsterstudio»

Хотя ведущими актёрами в сериале «Внутри девятого номера» снова являются Стив Пембертон и Рис Ширсмит, он стоит особняком от предыдущих. Юмор здесь более сложен и нередко искусно вплетён в ткань других жанров — мистики, детектива, триллера, драмы. Отдельные эпизоды даже поднимаются до уровня высокой трагикомедии и могут заставить зрителя растрогаться или задуматься.

Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино).-5

Каждая серия — это отдельная история, непохожая на предыдущую. Их объединяет лишь особый авторский почерк и то, что действие всегда развивается в доме или комнате под номером «девять». Надо признать, что сериал неровный — на мой взгляд, там, хотя и редко, попадаются неудачные или проходные серии.

Тем не менее, интереса я не утратил и до сих пор поражаюсь фантазии создателей сериала, которые способны раз за разом продуцировать новые идеи.

«Уильям наш, Шекспир / Upstart Crow»
(2016-2018 + Рождественский эпизод 2020)

Рекомендуемый перевод: однозначно «Ozz»

Ещё один замечательный образчик британской комедии. Как нетрудно догадаться, главным его героем является «светило» английской поэзии — Уильям Шекспир.

Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино).-6

Хотя действие сериала разворачивается в конце XVI века, авторы открыто проводят параллели с современностью. Они откровенно иронизируют над такими проблемами, как плачевное состояние общественного транспорта, борьба женщин за свои права (как известно, все роли в шекспировском театре играли только мужчины), религиозная и расовая нетерпимость.

Достаётся и каноническому образу великого драматурга. В сериале подтрунивают над сложным поэтическим языком Шекспира, заимствованием чужих сюжетов и подозрениями поэта в гомосексуальности. На удивление, шутки достаточно корректны. И, пускай, образ Шекспира смешон, он изображается здесь с большой симпатией и скрытым уважением.

Конечно, сериал требует от зрителя определённого культурного багажа. Чем лучше вы разбираетесь в творчестве Шекспира, его эпохе и биографии, тем смешнее покажутся шутки и заметнее скрытые ссылки. Тем не менее, его смело можно смотреть и не «шекспироведам». Например, моих, крайне ограниченных, познаний, вполне хватило.

Как и «Книжный магазин Блэка», этот сериал подарил мне очередную порцию «мемов» вроде (не ручаюсь за точность): «Куда девать кокосы?», «Со своим огромным, но удручающе женским мозгом», «И он мои заметит болинброки», «Пирога и эля!», «Так вот вы где перестарались!», «Отдых королевы перешёл в болезнь и теперь она при смерти».

Первый сезон — почти безупречен, остальные — немного слабее, но тоже достойны просмотра.

«Худшая неделя моей жизни / The Worst Week of My Life» (2004-2006)

Рекомендуемый перевод: он, по-моему, один

То, что у человека перед свадьбой или рождением первенца возникает много проблем — не секрет. Но герою этого британского сериала не везёт просто патологически…

Расхожее представление о «тонком британском юморе», по-моему, сильно преувеличено (по крайней мере, если судить по кино).-7

Я долго думал, стоит ли упоминать о «Худшей неделе моей жизни» в моём списке. В отличие от предыдущих сериалов, юмор здесь крайне прост и доходчив. Но дело в том, что «Худшая неделя моей жизни» — сериал у нас незаслуженно малоизвестный (его продолжение - «Худшее Рождество моей жизни» - и вовсе не дублировали). А зря. Уверен, что многие посмотрят его с удовольствием — причём не напрягаясь.
Главное — не спутайте с американским ремейком.

***

Если вам понравилась эта статья, и вы не хотите пропустить новые, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, делитесь своими впечатлениями...

Автор: Сергей Курий

Другие статьи по теме: