Автор - Сергей Куликов
Шерлок Холмс сидел у камина и просматривал утренний номер Таймс.
- Мистер Холмс, к вам посетительницы, - голосом Рины Зелёной доложила миссис Хадсон.
В гостиную вошли две дамы. Холмс беглым взглядом определил, что дамы из сельской местности, где-то в глубине Йоркшире, но та, которая чуть моложе, явно знакома с городской жизнью.
- Здрасьте вам, - робко поздоровались дамы.
Доктор Ватсон незамедлительно предложил дамам расположиться в креслах возле окна.
- Итак, дамы, слушаю вас, - голосом Василия Ливанова пригласил к беседе Холмс.
- У меня пропал муж, уехал на курорт и не вернулся, - сказала дама постарше, - Людк, а Людк, подай мистеру Холмсу письмо.
Ватсон, продолжая быть галантным, поспешил взять письмо и передал его великому сыщику.
"...дорогая Надин, чувствую себя наверное гуд, в баре был, это вообще очень гуд, Хельге набрал ракушек, Леону батарейки для транзистора, потом опять пошёл в бар.
З.Ы. Досточтимая Надин, Бэзил очень робкий и сам не решится это сказать, между нами образовалась такая лавстори... это всё мэджик си... Сэнкью вам за Бэзила. С ув. Кадрисса Захаровна.
... 4-го вылетаем. Бэзил Кузякин, эсквайр."
- А что означает "З.Ы.", - вмешался Ватсон.
- Это пыс-пыс, - поспешила ответить Надин.
- Постскриптум,- сказал Холмс, заметив удивлённый взгляд доктора.
- Судя по всему, постскриптум писала дама, -заметил сыщик.
- Ой, чё деется-то, чё деется... вот кобеляка-то...
Точно Йоркшир- догадался Холмс по своеобразному диалекту.
- Ватсон, а какое сегодня число?
- Одиннадцатое...
- Долетели поди уже, чай не на Занзибаре были, - сказала Надин.
- Дело ясное, вернётся ваш муж, побарствует и вернётся, заметёт к вам обратно этого красивого дядечку,- сказал Холмс, незаметно для себя перейдя на Йоркширский диалект.
- Ой, что деется, - опять сказала Надин и обе дамы, поблагодарив Шерлока Холмса вышли из гостиной.
-----------------------------------