Когда говорят о французском языке, в первую очередь упоминают его "очень сложное" произношение.
Не буду обманывать, для того, чтобы произносить французские слова один-в-один как французы, нужно иметь либо очень хороший языковой слух, либо опыт продолжительного нахождения в языковой среде.
Если вы меня спросите, что важнее, я, наверно, выберу языковой слух. Уж слишком много примеров людей, проживших многие годы за рубежом, и не то, что не имеющих идеального произношения, даже банально языком не владеющих.
Французское произношение
---
Французский язык не так страшен как его малюют, и по моему скромному субъективному мнению французское произношение не сложнее английского (а может даже и проще), а правила чтения объективно проще.
Наибольшую сложность во французском языке представляют гласные.
Я не хочу показаться снисходительным, но НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ объясню, что такое гласные. Если я правильно помню, в школах (а иногда и в учебных заведениях более высокого уровня) гласные описываются как "буквы, которые поются", т.е. одну такую букву можно произносить пока хватает дыхания. В русском языке это буквы А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я.
Дело в том, что из 6 французских гласных, 2 имеют практически одинаковое чтение с русским, 2 - очень похожее, 1 - почти похожее, а последняя может иметь 3 разных чтения, из которых только одно почти одинаково с русским, а два других - почти похожи.
Французские гласные
---
Разберем французские гласные: A, E, I, O, U, Y
Группа 1: I, Y
Обе эти гласные дают звук, схожий с И в русском языке.
Группа 2: A, O
Эти гласные практически аналогичны русским А и О. Почему я говорю "практически"? Во французском языке есть разница между открытым и закрытым слогом. Однако выбор открытого или закрытого варианта кроется в самом слове: последующие буквы в слове сами автоматически подстроят ваш речевой аппарат под нужную позицию.
Опять же, не хочу показаться снисходительным, но НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ объясню, что такое "речевой аппарат". Когда мы произносим звуки, мы меняем позицию языка по отношению к зубам и полости рта, а также форму губ. Губы, зубы и язык и др. составляют наш "речевой аппарат".
Чтобы дать вам пример, чем отличаются между собой открытый и закрытый варианты одного и того же звука, попытайтесь произнести следующие русские слова:
- A. Мат - Мать / Рана - Рвань / Брат - Рать (Если вы внимательно понаблюдаете, как вы произносите А в этих словах, и как ваш язык меняет позиции, вы поймете разницу между открытым и закрытым звуком. Первый пример в каждой группе - открытый звук, а второй - закрытый)
- Б. Футбол - Боль / Вор - Хворь / Вон - Вонь (аналогичная ситуация)
Разница может показаться незначительной, но она есть. Тем не менее, правильное произношение этих звуков уже заложено в структуре слова, поэтому я их обозвал "почти похожими". Даже если вы произнесете один из этих звуков неправильно, в подавляющем большинстве случаев вас поймут, а это - главная цель коммуникации.
Стоит также отметить, что эта разница не особо соблюдается, поэтому на начальном уровне можно считать, что ее и нет. А когда вы достигните уровня, где это важно, разница закрепится сама собой.
Группа 3: U
Это одна из двух французских гласных, которая вызывает проблемы у русскоязычных учеников. Многие учебники транскрибируют ее как "Ю", но это только частично верно. Почему частично? Русская буква Ю на самом деле представляет собой комбинацию Й+У. Французская U это Ю без У, которая звучит, как будто перед ней есть Й, но без самого звука Й.
Например, возьмем русское слово ЮЛА. Теперь попытайтесь убрать начальный звук Й, но так, чтобы слово не превратилось в УЛА. Если у вас получится, вы познаете чтение французский буквы U.
Группа 4: E
Это самая сложная гласная французского алфавита, потому что 1) она сама по себе имеет 3 чтения, 2) она может иметь три разных диакритических знака (палочки над буквой).
Возможные чтения буквы:
- "Ё" - основное чтение буквы, но в кавычках оно по той же причине, почему "Ю" для буквы выше было в кавычках. Произнесите русское слово ЁЖИК, но уберите начальный звук Й, при этом не превращая слово в ОЖИК.
- "Е" - другое чтение буквы, но в кавычках оно по той же причине, почему "Ю" для буквы выше было в кавычках. Произнесите русское слово ЕЛЬ, но уберите начальный звук Й, при этом не превращая слово в ЭЛЬ.
- Э - аналогично русской Э.
Также E - единственная гласная, которая не читается в конце слова.
===
К сожалению, пока что мы не сможем выучить новые слова и выражения, потому что нам предстоит еще ознакомиться с согласными, и как их читать.