Решила отметиться, тема часто мелькающая в интернете. Если честно, то до конца не понимаю критиков. Вы же в курсе кто там побеждает? Кого Вы знаете, кто был известен у нас в стране до конкурса или после – по пальцам пересчитать. А победители с нестандартной ориентацией и внешностью за последние годы?
В 1969 году был первый и пока единственный раз, когда в конкурсе победили четыре страны: Франция, Испания, Нидерланды и Соединенное Королевство. Я этого не знала раньше.
Наши участники всем были хороши, но для нас, а выбирает-то не Россия. У тех, кто голосует (страны Европы, Америки и другие) уже свои установки и на внешний вид, и на расовую принадлежность, и на «спектакль»-выступление.
Я веду к тому, что текст не всегда интересен и важен, к сожалению, иногда побеждают харизмой, нестандартностью.
Слова песни не осуждаю, но они в песне могут потеряться – тут набор музыкальных звуков заводить может, а в текстовом переводе выглядят как просто набор фраз – особенно интересно ждать корабля в поле – или я чего-то не поняла? Так не меломан же я, так себе иногда интересуюсь. Кстати, много ли тех, кто интересовался переводом выигравших песен?
Я одна из тех, кто любит рок, бардов, но танцуем же мы не под них?
И еще, возможно, что критика и неприятие этой исполнительницы и ее песни со стороны российской публики, поможет ей занять высокое место, в пику, так сказать, нам - русским – «не нравится, а нате вам»!
Да и харизма у Манижи имеет место быть!
Информация о всех победителях с 1956 года есть на официальном сайте Евровидения (Победители конкурса Евровидение всех лет (1956-2021) | EuroINvision)
Песня Манижи почти дословно:
1 куплет
Поле, поле, поле, я ж мала
Поле, поле, поле, так мала
Как пройти по полю из огня?
Как пройти по полю, если ты одна?
А-а-а, ждать мне чьей-то ручечки, ручки?
А-а-а, а кто подаст мне ручку, девочки?
Испокон веков, с ночи до утра, с ночи-ночи
Ждём мы корабля, ждём мы корабля очень-очень
Ждём мы корабля, ждём мы корабля, ждём мы корабля
А чё ждать? Встала и пошла
Припев:
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
Каждая русская женщина обязана знать (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)
Ты достаточно сильна, чтобы проломить любую стену (Эй, эй)
Every Russian woman needs to know (Ха, ха)
Каждая русская женщина обязана знать (Ха, ха)
You’re strong enough to bounce against the wall (Эй, эй)
Ты достаточно сильна, чтобы проломить любую стену (Эй, эй)
2 куплет
Шо там хорохорится? Ой, красавица
Ждешь своего юнца? Ой, красавица
Тебе уж за 30, алло, где же дети?
Ты в целом красива, но вот, похудеть бы
Надень подлиннее, надень покороче
Росла без отца, делай то, что не хочешь
Ты точно не хочешь? (Не хочешь, а надо)
Послушайте, правда, мы с вами — не стадо
Вороны, прошу отвалите-е-е
Теперь зарубите себе на носу
Я вас не виню, а себя я чертовски люблю
Борются, борются
Все по кругу борются, да не молятся
Сын без отца, ночь без отца
Но сломанной family не сломать меня, а
Но сломанной семье не сломать меня, а
Припев
3 куплет
Эй, русский женщин (Ха, ха)
Давай, голосуй за меня (Хэй, хэй)
Да, you’re strong enough, you’re strong enough
Да, ты достаточно сильна, достаточно сильна
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Не бойся (не бойся)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Не бойся (не бойся)
Don’t be afraid (Don’t be afraid)
Не бойся (не бойся)
Don’t be afraid, don’t be afraid
Не бойся не бойся
Борются, борются
Все по кругу борются, да не молятся
Сын без отца, ночь без отца
Но сломанной family не сломать меня, а
*family — семья