Японская анимационная студия. Основанная в 1985 году режиссёром и сценаристом Хаяо Миядзаки вместе со своим коллегой и другом Исао Такахатой при поддержке компании Tokuma.
Анимация – не всегда детский вид искусства, как считали все до этого. Это очень пластичный язык изложения, который дает безграничные возможности для отражения смыслов. Даже если всё же попытаться присвоить ей определённую возрастную категорию, стоит вспомнить, что изначально мультипликация выглядела довольно мрачной и ориентировалась исключительно на взрослую аудиторию.
На этой же многослойности строятся работы выдающихся авторов – например, Хаяо Миядзаки, и, вполне возможно, что секрет автора как раз в том, что он никогда не учился мастерству создания мультфильмов. Поэтому большая часть его картин создана «задом наперёд»: не сценарий порождает персонажей, а наоборот.
«Хороший детский фильм нужно снимать с расчётом на взрослых».
Хаяо Миядзаки
Основные темы, затронутые Миядзаки в аниме «Унесённые призраками»
Тихиро с мамой и папой переезжают в новый дом. Заблудившись по дороге, они оказываются в странном пустынном городе, где их ждет великолепный пир. Родители с жадностью набрасываются на еду и к ужасу девочки превращаются в свиней, став пленниками злой колдуньи Юбабы. Теперь, оказавшись одна среди волшебных существ и загадочных видений, Тихиро должна придумать, как избавить своих родителей от чар коварной старухи.
Юбаба неохотно принимает Тихиро на работу, и первые задания, которые поручают девочке, она выполняет довольно неумело. Рин постоянно попрекает помощницу, и вполне заслуженно. Однако вскоре Сэн показывает отличные результаты и даже справляется с такими сложными заданиями, как купание Речного Божества и избавление от Безликого. Даже сварливая Юбаба довольна работой девочки. Мир призраков помогает Тихиро повзрослеть, она учится брать на себя ответственность, принимать сложные решения, и постепенно начинает не только выполнять чужие задания, но и помогать другим по своей воле, и, в конце концов, спасает Хаку и своих родителей.
Отсутствие разделения
Такие многогранные образы персонажей выгодно отличают «Унесённых призраками» от типичного детского мультфильма, где чётко обозначено разделение на «добрых» и «злых». Особенно яркий пример перемены характера в этом аниме — Безликий, который перенимает и зеркально отражает черты тех, с кем он разговаривает. Рядом с Тихиро он застенчив и добр, предлагает ей золото, таблички. Перед другими работниками купальни он ведёт себя как алчный монстр, потому что они сами проявляют жадность и алчность. Наконец, он остаётся с Дзенибой, которая решает «перевоспитать» его и приспособить для более полезной работы, нежели пожирание жадных до фальшивого золота жаб.
Загрязнение и разрушение окружающей среды
Самый яркий пример этого — конечно, перемена, случившаяся с Речным Божеством. Попав в купальню, он издаёт такое зловоние и выглядит так ужасно, что Юбаба принимает его за Дух Помоек. Однако, когда Сэн находит «занозу» на теле гостя, работники купальни извлекают огромное количество мусора и металлолома, застрявшего в теле Речного Божества, и он снова принимает свой величественный облик. Также мы узнаём, что Хаку прежде был хранителем реки, но люди засыпали его реку, чтобы построить на её месте посёлок.
Разрушительное влияние Запада
Ведьма Юбаба. У неё европеоидная внешность, хотя и весьма карикатурная, она носит европейское платье, по-европейски обставлены и её апартаменты. Это резко контрастирует с минималистичными комнатами в традиционном японском стиле, в которых ютятся её подчинённые. Юбабу можно смело назвать эксплуататоршей, ведь на неё работает огромное количество бедных девушек и жаб, быт которых весьма прост в сравнении с богатством её покоев.
Что хотел Безликий от Тихиро
В 2014 году в русскоязычном интернете появилась новая трактовка «Унесенные призраками», в которой раскрывалась тема проституции, в том числе и детской. Сексуальный подтекст заключался не только в предназначении японских купален, но и в нездоровом интересе Безликого к маленькой Тихиро.
Скандальная сенсация новой трактовки мультфильма заключалась в расшифровке надписей на входе в бани, которая может означать вход в публичный дом, купальни с инимными услугами. Но надпись ゆ также размещается перед входом в обычные общественные японские бани в значении «Добро пожаловать».
Также автор обращает внимание на то, что в японской озвучке фильма девушек купален называют — Юна. Но как уже было сказано, Юна это всего лишь банщица и не обязательно проститутка.
Версия о сексуальном интересе Безликого к юной героине и вовсе абсурдна. Этот персонаж — вымышленный бог Каонаси, своеобразный бог-бродяга, как говорит сам Миядзаки в интервью. Безликий олицетворяет современную Японию, показывая, что никакие богатства не могут сделать человека счастливым. Также Миядзаки говорит, что ему было любопытно, как отнесутся зрители к такому персонажу.
Так о чём же мультфильм
По словам Миядзаки, мультфильм создан для десятилетних зрительниц, так как еще не было создано такой истории, которая бы затрагивала их настоящие интересы. Все фильмы либо показывали период взросления через влюбленность, а главные герои больше похожи на вымышленных.
Тихиро же обычная девочка, понятная для своего юного зрителя:
«Было очень важно сделать ее простой и без всяких преувеличений. Это не история, в которой герои взрослеют, а история, где под влиянием особых обстоятельств раскрывается что-то, что уже в них есть. Вот что я хотел рассказать в этом фильме».
Мы видим, что в мультфильме были затронуты все мельчайшие детали, о которых говорит сам Хаяо:
- отношения детей и родителей, семейные ценности
- уважение к своим традициям, культуре и обычаям
- одиночество и социальная адаптация
- проявление главных пороков человечества
- становление и сохранение личности
- борьба с внутренними страхами и поиск истины