Найти тему
Sovetika

Далида - "Война!"

На нашем канале продолжаем публикацию глав из книги Катрин Риуа «Далида. Мой брат, ты напишешь мои мемуары» (перевод с французского языка Ирины Лиминг). Это 10-я глава из этой книги, в которой рассказывается о детстве Далиды (Иоланды Джильотти).

Предыдущая - глава книги - "Девчонка-сорванец".

Далида стала одной из самых ярких звёзд мировой эстрады, известность которой не проходит с годами. Познакомьтесь с историей Далиды в воспоминаниях её брата. Каждую неделю мы публикуем на канале главы из книги и несколько видео, которые расскажут о жизни великой певицы и её творчестве.

Больше информации о Далиде на русскоязычном сайте.

Далида
Далида

В 1936 году итальянская армия захватила Абиссинию. Муссолини вел в Египте пропагандистскую анти-британскую кампанию. Устав от англичан, страна не имела ничего против армии Оси. Сам король Фарук поддался. Ведь англичане поддерживали «Вафд», буржуазную партию, явных антинацистов. Та самая «Вафд», где Нахас-Паша, хозяин Элены, был лидером. Но египетские итальянцы заранее вызывали подозрение. Стали говорить об интернировании. Большая часть не верила этому: какое зло они могут причинять? Они всего лишь занимаются своими делами, они уважаемые члены общества. Египет пока не вступил в войну, и из Каира Европа казалась такой далекой...

В Шубре, конечно, тоже жили англичане. Они были здесь хозяевами. К тому же все тетки Иоланды вышли замуж за англичан. Но арабское население квартала, занятое своими скромными делами, всегда больше соприкасалось с итальянцами, французами и греками – в радостном братстве обездоленных.

На улице, общаясь с детьми, Иоланда выучила арабский. Восточная цивилизация, такая чужая и такая близкая, очаровывала ее. Она любила монотонное пение муэдзина, как и строгую и безупречную архитектуру, и мечети. В эти места, одновременно тайные и доступные, люди приходили, чтобы поразмышлять в прохладной тени.

Джузеппина же испытывала особенное благоговение перед Мадонной. Она подарила своей дочери медальон Святой девы, который должен был защищать ее. Она всегда носила его на шее. Иоланда чувствовала себя особенно близкой Терезе из Лизье, Маленькому цветку Иисуса. Ее статуя украшала соседнюю церковь Святой Терезы, куда семья ходила на богослужения. Иоланда часто молилась здесь.

Прошлое Египта с его фараонами очаровывало ее. Пустыня начиналась у городских ворот. Автострада вела к пирамидам, куда семья ездила на прогулки и пикники. Флегматичные верблюды прогуливались здесь с детьми. Вершины пирамид Иоланда видела с террасы дома. Она порой мечтала об этом великолепном мире богов и королей, засыпанном песком и источенным ветром. Отсюда ее любовь к величию.

Этот мир казался незыблемым, время не принималось в расчет. Традиции сохранялись с незапамятных времен. Влияние Запада было только видимостью. Рано или поздно песок пустыни покроет все мелкой красноватой пылью.

Вступление Египта в войну было как гром среди ясного неба. В 1940 году король Фарук под влиянием англичан решился вовлечь свою страну в военные действия. Там, в Италии, Бенито Муссолини с его жаждой власти все еще пользовался любовью толпы. Толпа была похожа на женщину, которую нужно соблазнять любыми способами. Фашистская мечта – труд, порядок, справедливость через повиновение – воплощалась в жизнь с помощью насилия. Годами отряды чернорубашечников прочесывали города и деревни в погоне за «красными», подвергая непокорных пытке касторовым маслом. Гражданская война предшествовала там войне обычной.

Иоланда не обращала на все это внимания. Война для нее началась однажды вечером, когда прозвонил колокол. Уже долгое время до этого в итальянской общине царила тоска. Иногда женщины тихо разговаривали между собой. Говорили, что англичане заберут мужчин. Они уйдут в неизвестность. Нельзя сказать, когда.

Однажды ночью в дверях показались двое в непромокаемых плащах и фуражках. Все произошло очень быстро. Пьетро мог забрать с собой только самое необходимое. Он не знал, куда его уводят. Только через неделю семья получила новости. Его отправили в лагерь в Файеде, рядом с пустыней, не слишком далеко от города. Джузеппина могла отнести ему некоторые вещи, но только те, что разрешались правилами.

Со следующего дня жизнь полностью изменилась. Для Иоланды это было знакомство с терзаниями разлуки. Когда у нее были завязаны глаза, с ней хотя бы были те, кто ее любил. Ночь казалась теперь вдвойне опасной. Ночь поглощала все, что хотела, и как хотела. Сон становился маленькой смертью, уходом.

Привычная жизнь строилась теперь вокруг всеобщего отсутствия. Дядю Эудженио, третьего брата Пьетро, тоже забрали. Его жена переехала жить к Джузеппине. Это стоило дешевле, и в компании друг друга было не так грустно. Вместе две женщины занимались шитьем, чтобы их маленький мир продолжал жить. Магазин готового платья Чикурель доверил им шить летние костюмчики для детей.

Между итальянками, чьих мужей забрали на войну, образовалась некая солидарность. По очереди они ходили в гости к Джузеппине. Дочерей дяди Дузе, которые вышли замуж за англичан, никто не упрекал. К власти захватчиков все здесь привыкли. Они жили в Гизе, в красивых виллах – там же, где обитали самые богатые египтяне. Они были немного высокомерны, но всегда элегантны. Они смешивались с египетскими европейцами, так как женились на женщинах из общины, чаще всего немках.

В Шубре их присутствие давало о себе знать в виде казармы, расположенной в двух шагах от дома Джильотти. По вечерам было грустнее всего: именно тогда увели мужчин. Чтобы развеять тоску, женщины в семье шутили друг с другом. Развлекаясь, они выходили в халатах на пустынную улицу. Когда они проходили мимо казармы, англичане свистели. Они разбегались, как стая воробьев, от души смеясь. Они по-своему бросали вызов власти.

Приходил день, светило солнце, и радость жизни брала верх. В квартале все помогали друг другу. Каждая хозяйка привязывала корзинку к веревке и спускала ее вниз, к бродячему торговцу, либо в окно напротив через узкую улицу, чтобы угостить соседей вкусностями. Все довольствовались тем немногим, что имели. Горе прогоняли с помощью смеха и песен.

Один раз в месяц Джузеппина и дети навещали отца в лагере. В пустыне, за колючей проволокой, Пьетро пытался делать вид, будто все в порядке. Но невозможно было не замечать реальности. Беспощадная жара, недостаток воды, плохое питание, явная жестокость, теснота, болезни. Пьетро испытывал чувство несправедливости. Он не занимался политикой, только музыкой. Без своей скрипки он был несчастен. Он всегда был чрезвычайно нервным, и условия заключения уничтожали его. Он чувствовал себя бесполезным, сведенным до нуля. Ярость поднималась в нем.

Джузеппина делала все, что могла: и она, и дети были безупречны. Но Пьетро слишком рано узнал благородную бедность и то, что она скрывает. Ничто не ускользало от него. Он видел тревогу на лицах детей и усталость на лице жены. Сам он стал неузнаваемым. Иоланде с трудом верилось, что этот исхудалый, небритый человек с загнанным взглядом – ее отец.

Едва вернувшись домой, Джузеппина принималась за шитье детских костюмчиков. Сколько тут было лоскутов ткани. Все было тщательно посчитано, но сантиметр за сантиметром она экономила материал, чтобы одевать свой выводок. Приготовляя еду, она творила чудеса. К итальянским блюдам она добавляла египетские рецепты, которые узнавала у соседей. Иоланда обожала бульон из трав и фуль, блюдо из стручков фасоли. Ужин заканчивался, и снова швейная машинка стрекотала до трех или четырех часов утра.

Главы книги - 1. Триумфальная арка Серрастретты, 2. Калабрия и бикини, 3-4. "Восточная мечта", 5-6. "Скрипка Пьетро", 7-8. "Такая долгая ночь", 9. "Девчонка-сорванец".

Смотрите ещё: Далида: ее жизнь и песни

Одна из величайших певиц ХХ века Далида

Вспоминая Далиду

Удивительная и не устающая восхищать Софи Лорен

Наша французская любовь - Джо Дассен

Больше информации о Далиде на русскоязычном сайте .

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ И ВЫ НЕ ПРОПУСТИТЕ НОВЫХ ВЫПУСКОВ

СМОТРИТЕ ДРУГИЕ НАШИ МАТЕРИАЛЫ

ОБЯЗАТЕЛЬНО СТАВЬТЕ ЛАЙКИ И КОММЕНТИРУЙТЕ НАШИ ПОСТЫ, ПИШИТЕ ВАШИ ВОСПОМИНАНИЯ И ДЕЛИТЕСЬ СВОИМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ - ЭТО ВАЖНО ДЛЯ НАС!