На примере шведской песни Изучать язык, чтобы читать, говорить и понимать его? А что, если это необязательно? А что, если словари и учебники-вовсе не единственный источник для понимания иностранной речи? Знание родственного языка на уровне школьной программы иногда может быть вполне достаточно. Хотите убедиться? На примере песни Астрид Линдгрен "Lille katt" ("Маленький котенок") (смотреть горизонтально) Lille katt😸, lille katt😸, | little cat | маленький котенок Lille söte katta😸. | little cute cat | маленький милый котенок Vet du att, vet du att🧠 | you know that | ты знаешь, что Det blir mörkt om natta🌙. | it will get dark at night | будет темно ночью Lille gris, lille gris🐖, | little pig | маленький поросенок Lille söte grisen🐽. | little cute pig | маленький милый поросенок Om du frys, om du frys🥶, | if you are cold |
