Найти в Дзене
Оксана про Китай

Наши мультфильмы любят в Китае (показывают детям и смотрят по национальному ТВ)

Китайцам знаком Чебурашка и крокодил Гена, мультфильм "Ну,погоди!" и если поискать, то и "Бременских музыкантов" можно встретить в китайском интернете. А какие творения современной России знают в Китае? Давайте посмотрим.

Всем привет, дорогие читатели. Это Оксана с новыми историями про Китай.
Всем привет, дорогие читатели. Это Оксана с новыми историями про Китай.

1. Смешарики

В январе 2021 года в Китае на центральном телевидении вышел мультсериал российско-китайского производства: "Крош и панда". Крош-герой мультфильма "Смешарики", выходящего в России с 2004 года. В рамках культурного сотрудничества, был создан новый вариант картины, и у Кроша появился друг - панда Хэхэ.

Китае "Смешарики" называются радостными шариками 开心球 kaixin qiu. На основе мультфильма также сняли эпизоды дл самых маленьких, развивающий мультсериал "Малышарики", в Китае - 瑞奇宝宝 Baby riki.

Развивающий мультфильм для детей довольно популярен, его оценка на Доубань (аналог Кинопоиска) - 9,5.

2. Маша и Медведь

Мультфильм про приставучую девочку Машу в платочке и сарафане и ее друга-медведя полюбился китайцам.

Как и Смешарики, он полностью переведён, озвучен китайскими актерами, доступен в сети.

Китайские родители спокойно позволяют детям смотреть "Машу и медведя", потому что считают это мультфильм очень чистым. Он не только чист от любой ненужной детям взрослой подоплёки и намёков, но и ненавязчиво учит детей главному: любви к этому миру, всему живому.

Отзыв девушки на китайском здесь.

Так и называется - 玛莎和熊, Masha he xiong
Так и называется - 玛莎和熊, Masha he xiong

3. Фиксики

Еще один мультсериал, который китайцы с удовольствием ставят своим детям - "Фиксики". Созданный на основе повести Эдуарда Успенского, в Китае называется 螺丝钉 luosiding, т.е. винтик.

В Поднебесной в открытом доступе размещены 4 переведеных и озвученных сезона. Китайцы ценят этот сериал за отличную задумку: рассказать детям в игровой форме как устроены вещи, которые окружают их каждый день, научить новым навыкам. Например, завязывать морской узел или нарисовать свой мультфильм в углу тетрадки.

Рейтинг на доубань - 9,4.

-3

4. Снежная королева

Мультфильм про Снежную королеву получил не самую высокую оценку в Китае - 7,9. Его показывали в кинотеатрах, и скоро можно будет посмотреть уже 4 часть мультфильма.

Однако вряд ли картина будет пользоваться популярностью. Дело в том, что китайцы считают русский мультфильм копией "Frozen", песни из которого до сих пор в Китае все знают наизусть, а дети на праздники наряжаются в Эльзу.

-4

Все-таки копией "Холодного сердца" нашу Снежную королеву назвать никак нельзя, но так или иначе тема избитая. Поэтому неудивительно, что за границей мультфильм не получил высоких оценок.

5. Огонек-огниво

Последний мультфильм еще не вышел в Китае, но постеры с ним уже можно найти в интернете и запланирован показ в кинотеатрах.

Мультфильм у российского зрителя вызвал противоречивые эмоции и получил всего 7,2 на Кинопоиске.

Прежде всего, это эксперимент с изображением и сюжетом: новое прочтение сказки Андерсена. Мультфильм винят за недоработку и перебор с сюжетными линиями, но его визуальная часть несомненный плюс. В чем-то картинка даже напоминает японскую анимацию, поэтому могу предположить, что в Китае "Огонек-огниво" понравится. Будем ждать.

-5

Вышеперечисленные картины находятся одними из первых по поиску: "российские мультфильмы" в китайской сети. Кроме них, я специально поискала популярные у нас "Князь Владимир" и другие мультфильмы, но нашла только вырезанные отрывки, не озвученные и в редких случаях переведенные самостоятельно энтузиастами, изучающими русский язык.

Думаю, что тема Древней Руси слишком узка и непонятна в Китае, поэтому картины не выходили в прокате.

Смотрели что-то из вышеперечисленного? Какие русские мультфильмы вам нравятся?

Спасибо за интерес к моему каналу, подписывайтесь и ставьте лайк, если статья понравилась. Еще спишемся.