Найти тему
Телега денег | MAKSIM EGLIT

3 слова, которые маскируются под исконно русские

Оглавление
Так бы сразу и не подумали, что  они заимствованы
Так бы сразу и не подумали, что они заимствованы

Изба

Слово происходит от древнегерманского существительного, которым называли отапливаемое помещение. Некоторые лингвисты полагают, что в древнегерманском языке слово также было заимствовано — якобы корнями оно уходит в латинский язык и обозначает печь.

«В деревне давно проснулась жизнь; во всех избах светились огоньки и топились печи...»
Отрывок из произведения С. Т. Аксакова «Очерк зимнего дня»

Доска

Считается, что первоисточником слова являлось латинское «discus», которое обозначало кружок, диск или блюдо. Позднее оно было перенято в германские языки, а уже оттуда перекочевало в русский.

«...в углах комнаты были нагромождены доски, ящики, всё имело очень хаотичный вид, столярный и токарный станки у стен были завалены деревом».
Отрывок из произведения М. Горького «Сказки об Италии»

Товарищ

Слово было заимствовано из тюркских языков. Есть версия, что оно образовано от двух слов «tavar» (товар) и « is» (друг). Скорее всего первоначальное значение слова было таким: «партнёр по торговле».

Говорят, что после заимствования товарищами на Руси называли себя бродячие торговцы. А уже в XIX-XX веках слово стало использоваться в стране в политическом ключе.

«К Аркаше и Мите десятками ходили товарищи, менявшие с годами свою оболочку...»
Отрывок из произведения А. И. Куприна «Тапёр»

А какие «обрусевшие» слова вспоминаются вам? Пишите в комментариях.