Найти тему
Ваш тайный советник

Как появились анекдоты про финнов, чукчей и армянское радио

Оглавление

Перевожу с финского на... Волковское

Так уж сложилось, что в Петер­бур­ге жило много финнов, которые вели в городе бойкую торговлю, продавали горшки да корзины, а зимой подрабатывали извозчиками. В советское время финнам пришлось нелегко: многие подверглись насильственной ассимиляции — меняли фамилии, ссылались в Сибирь. «В Ленинграде осталось всего два финна: фининспектор и Финкель­штейн. И то впоследствии выяснилось, что это один человек», — шутили в те годы. А вот еще более грустный анекдот, где обыгрывается последнее пристанище лютеран на Волковском кладбище: «Перевожу с немецкого и финского на... Волковское».

Вейка (от финск. veikko — «друг, товарищ») — в старом Петербурге так называли финна-извозчика с разукрашенной ленточками и бубенцами запряжкой для катания на Масленице.
Вейка (от финск. veikko — «друг, товарищ») — в старом Петербурге так называли финна-извозчика с разукрашенной ленточками и бубенцами запряжкой для катания на Масленице.

Троцкий по субботам не работает

Еще одной мишенью насмешек стали евреи. Будучи народом веселым, они и сами любили пошутить над собой. В большевистской России многие из них заняли руководящие посты, что стало поводом для анекдотов:

«Перед картиной «Ленин на субботнике». Ленин, расталкивая толпу экскурсантов:
— Товарищи! Рядом со мной изображены Зиновьев и Троцкий. Это ложь! Эти товарищи по субботам не работают!»
В 1970‑е годы евреи начали массово покидать Страну Советов. Этот факт тоже нашел отражение в анекдотах:
«Армянское радио спросили:
— Чем отличается канал Грибоедова от Суэцкого канала?
— Евреи на канале Грибоедова живут по обе его стороны».

По картине «Ленин на субботнике» советские школьники писали сочинения.
По картине «Ленин на субботнике» советские школьники писали сочинения.

Однако, чукча умный

-3

Сейчас уже никто не скажет, почему именно чукчи стали героями анекдотов. Возможно, свою роль сыграла комедия «Началь­ник Чукотки» (1966), где впервые прозвучало знаменитое «однако». Впрочем, образ чукчи, скорее, не столько высмеивает национальность, сколько дает собирательный портрет эдакого простачка.

«Сидят два чукчи на берегу Ледовитого океана. Один говорит:
— Хочешь, политический анекдот расскажу?
— Однако, нет, а то еще сошлют куда-нибудь».

Армянское радио

Анекдоты про армянское радио появились в 1960-х годах. На самом деле, никакого армянского радио в те годы не было. Скорее всего, анекдоты радио пародировали передачу «Вопросы и ответы» — советскую радиопрограмму для зарубежных армяноязычных слушателей.

«Армянское радио спрашивают:
— Как предохраниться от зачатия?
— Нужно пить нарзан.
— До или после?
— Вместо».

«Встречаются два магнитофона — японский и советский. Советский говорит: — Я слышал, хозяин тебе новую кассету купил?
— Купил.
— Дай пожевать».
«Встречаются два магнитофона — японский и советский. Советский говорит: — Я слышал, хозяин тебе новую кассету купил? — Купил. — Дай пожевать».

Бессмертная тройка

В этих анекдотах встречаются то русский, немец и поляк, то русский, американец и англичанин.

«Американец, англичанин и русский хвалятся, что заставят кошку съесть горчицу. Американец хватает кошку и запихивает горчицу ей в пасть.
— Это насилие! — протестует русский.
Англичанин кладет горчицу между двумя кусками колбасы, и кошка съедает.
— Это обман! — протестует русский, мажет горчицей кошке под хвостом, и кошка с воем вылизывает.
— Обратите внимание, — говорит русский, — добровольно и с песней».

На Руси о иностранных соседях, противниках, друзьях и врагах шутили испокон веков — народ быстрей любого историка откликался на политическую дружбу народов, на свои и особенно чужие недостатки.

Возможно, анекдотическая троица «англичанин, американец, и русский» сложилась после Ялтинской конференции 1945 года.
Возможно, анекдотическая троица «англичанин, американец, и русский» сложилась после Ялтинской конференции 1945 года.

Автор текста: Марина Костюкевич

Юмор
2,91 млн интересуются