Великая Махабхарата 2.7. Нарада сказал:
- Дворец собраний Шакры (Индры), дивный и сверкающий, обретён им в результате собственных деяний. Обладающий блеском, равным Солнцу, он был выстроен, самим Шакрой. Способный двигаться по воздуху всюду по желанию владельца, он простирается на сто йоджан в ширину, на полтораста йоджан в длину и на пять йоджан в вышину (одна йоджана это от 13 до 17 км, в разных источниках по разному). Удаляющий старческую слабость, печаль, усталость и страх, благоприятный и благотворный, снабжённый покоями и сиденьями, украшенный дивными деревьями, он чудно прекрасен.
В том дворце собраний, на великолепном сиденье, восседает Индра - царь дэватов (председатель вселенского правительства) вместе со своей великой супругой Шачи. Принимая невыразимый облик, с короной на голове, с красными браслетами на руках, в чистых одеждах, в пестрых цветочных гирляндах восседает он вместе со Стыдливостью, Славой и Великолепием (здесь они представляются в виде олицетворённых божеств "дэватов" - дживы наделённые определёнными полномочиями).
Там постоянно служат благородному Совершителю ста жертвоприношений (Индре) все Маруты (группа божеств вызывающие бурю, ливень, гром, молнию, образуют туманы, заставляют течь водные потоки. Их изображают прекрасными могучими юношами в сверкающих или золотых одеждах. Они разъезжают по воздуху на золотых колесницах, запряжённых антилопами или лошадьми. При их езде раскалываются скалы и горы, гнутся деревья, сотрясаются крепости, ревёт небо, Земля дрожит от страха, делается темно).
Каждый из них ведёт жизнь домохозяина (семейный), а также Сиддхи ("преуспевшие" чистые, благочестивые дживы), божественные мудрецы, Садхьи ("достижимые" - божества отвечающие за ведические обряды, мантры, гимны) и множество дэватов (группа божеств участвующих в управлении различных процессов во вселенной). Все они вместе со своими последователями, в божественном облике и красиво наряженные, служат благонравному Индре, могучему укротителю врагов.
И божественные мудрецы, чистые, смывшие свои грехи, сияющие подобно огням, всемогущие, свободные от пороков и усталости служат Индре. Родившиеся от женской утробы и не родившиеся от утробы, питающиеся воздухом и живущие огнём, — все они служат Громодержцу, царю всего Мира (Индре).
И там, очаровательные апсары и гандхарвы плясками, музыкой и песнями, а также различными забавами услаждают Индру — Совершителя ста жертвоприношений, восславляя хвалебными гимнами, благословениями и представлением всякого рода деяний и подвигов. Мудрецы — в венках и украшениях: одни приезжают туда, а другие уезжают на различных сверкающих, словно огни, небесных колесницах. Брихаспати (гуру дэватов) и Шукра (гуру демонов) являются туда вместе.
Эти и многие другие, с душой обузданной и соблюдающие обет, приятные, светлые видом, на небесных, подобных месяцу, колесницах приезжают туда. Дворец собраний Индры, виденный мной, называется Пушкарамалини («Окаймленный гирляндами голубых лотосов»).
Великая Махабхарата 2.11. Нарада сказал:
- Некогда, величественный Сурья (Солнце), не знающий усталости, спустился с неба в мир людей, желая посмотреть его. Странствуя в человеческом облике, он рассказал мне о дворце Брахмы, неизмеримом в своём блеске, дивном, существующем в мыслях, неописуемом, услаждающем души всех существ.
Услышав о достоинствах того дворца, я, желая увидеть его, сказал: «О величественный, я хочу видеть дворец собраний Брахмы. При помощи какого подвижничества или каких деяний, применением какого подходящего зелья или при помощи какого волшебства можно сделать это, — скажи мне, о величественный! Каким образом я мог бы увидеть тот дворец?»
Тогда величественный Сурья, наделённый могуществом, взяв меня с собой, направился во дворец собраний Брахмы, где нет пороков и не ведают усталости. Он имеет такой вид, что его невозможно описать! Ибо он поминутно меняется и принимает иной вид, не поддающийся описанию. Я не знаю ни его размеров, ни очертаний!
Я никогда не видел прежде подобной формы. Дающий приятную усладу, тот дворец, ни холоден и ни жарок. Попав туда, никто не чувствует ни голода, ни жажды, ни утомления. Сделанный будто из разнообразных столбов, разноцветных и ярко сверкающих, тот дворец не поддерживается ими (столбы висят в воздухе). Превосходя своим сиянием блеск месяца, солнца и огня, он сверкает на небесном своде, будто озаряя светило дня. В нём постоянно восседает великий Прародитель мира Брахма, создавая миры.
И властителю мира служат владыки созданий Дакша, Прачетас, Пулаха, Маричи, Кашьяпа, Бхригу, Атри, Васиштха, Гаутама, Ангирас. А также Разум, Воздушное пространство, Науки, Воздух, Огонь, Вода, Земля, Звук, Осязание, Форма, Вкус и Запах, Природа и её Видоизменения, Месяц вместе со Звездами и Созвездиями и лучезарное Солнце; Ветры, Жертвоприношения и Возвещение о цели (их совершения), а также Жизненные основы: Артха (польза), Дхарма (закон) и Кама (любовь, желания), Радость, Отвращение, Покаяние и Смирение — эти и многие другие божества прислуживают Самосущему (здесь они находятся в виде олицетворённых божеств "дэватов").
Туда являются вместе Гандхарвы и Апсары — двадцать родов и другие семь их племен, и все Локапалы (управляющие миром); также Раху и все другие планеты, Мантры и обряды, Маруты и Вишвакарман, восемь Васу и другие дэваты вместе с верховным царём Индрой.
Все жертвенные возлияния; Ригведа и Самаведа, Яджурведа и Атхарва-веда, различные Отрасли наук! Итихасы, Упаведы и все Веданги; Речь в семи видах; Рассудок, Настойчивость и Слуховая память, Мудрость, Разум, Слава и Прощение; Толкования вместе с Доводами — все находятся здесь в виде олицетворённых божеств "дэватов".
Равным образом Мгновения, Моменты и Минуты, а также День и Ночь; Половины месяца, Месяцы и шесть Времен года; Годы, Юги, Сутки четырех родов; дивное Колесо времени, вечное, неразрушающееся и неизнашивающееся — все служат Прародителю.
Там я видел и Господа Нāрāйану, и божественных мудрецов, которые называются валакхильями; восемьдесят тысяч отшельников, удержавших своё семя и пятьдесят тысяч мудрецов, имеющих потомство.
Принимая приходящих к нему счастливейших гостей — дэватов, дайтьев, змей-нагов и отшельников, якшей, супарнов, калейев, а также гандхарвов и апсар, неизмеримый умом Брахма, Прародитель мира, милостивый ко всем существам, с неизмеримым блеском, оказывает им внимание по заслугам и приветствует речью, почестями, богатыми дарами и предметами удовольствий!
И тот дворец, доставляющий счастье, всегда бывает полон гостей. Исполненный всякого великолепия, обслуживаемый толпами мудрецов, сверкающий богатством Брахмы, он кажется дивным. Непревзойдённым является во всех трёх мирах тот дворец Брахмы, виденный мной.
Великая Махабхарата 3.160. Северный край, озаряет своим сиянием славная великая Меру, благословенный приют познавших Брахман (увидевшие Всевышнего). Там — обиталище Брахмы-Праджапати, творца всего, что движется и что неподвижно (Четырёхликий Брахма - пост главного инженера, главного конструктора вселенной). Великая Меру — благодатное, счастливое пристанище тех, кого называют «порождёнными разумом»: то сыновья Брахмы, седьмой из которых — Дакша. Здесь всегда останавливаются и отсюда вновь восходят на небо Семь мудрецов-риши во главе с Васиштхой. На высочайшей вершине Меру, там, где нет ни пылинки, восседает сам Прародитель Брахма вместе с умиротворенными дэватами. Выше того места, где пребывает Брахма, сияет Обитель Того, Кого называют предвечной Причиной причин всего сущего, не имеющим ни начала, ни конца. Это Обитель Могучего Наивысшего Бога Нāрāйаны.
Даже дэватам трудно смотреть на дивные, залитые светом, сверкающие ярче огня и солнца благословенные покои Великого Господа Вишну. Не только данавам (демонам), но и дэватам невозможно смотреть на Миры Господа Вишну, из-за их ослепительного сияния. Все светила, приблизившись к ним, начинают меркнуть. Там блистает Сам Вездесущий, Он не знает печали. С любовью приходят сюда к Хари-Нāрāйане дживы, прошедшие через суровое покаяние и помышляющие лишь о благих делах. Могучие душой праведники, которые достигли совершенства в йоге, освободившись от невежества и заблуждений, не возвращаются, отсюда в мир людей. Это край Вечного, Непреходящего, Неизменного! Чти всегда, о Юдхиштхира, этот Мир Владыки!
Комментарий: "Духовный мир" - Вайкунтха, миры Господа Нāрāйаны находятся за пределами материальной вселенной, а в материальной вселенной есть посольство "духовного мира" Вайкунтхи, представительство, где Господь Нāрāйана в своём Образе Хранителя вселенной Вишну возлежит на Шеше в молочном океане - это полярная звезда. Полярная звезда представляет собой тройную звёздную систему. В центре системы располагается сверхгигант "Полярная А", (α Малой Медведицы), является самой яркой звездой, её также называют путеводной, она превосходит Солнце по яркости в 2000 раз, а её радиус равен пятидесяти радиусам Солнца! Всё звёздное небо вращается вокруг полярной звезды.
Риг-Веда: तद्विष्णोःपरमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः
Обитель Вишну - Высшая, её вечно созерцают свободные (освобождённые) души. 1.22.20.
Подписывайтесь на канал, делитесь информацией, ставьте лайки.
Читайте также:
Обитель Бога
Важные аспекты Знания о Боге