Флойд всегда была в моих глазах недосягаемо прекрасной концептуальной легендой рока. Сегодня, без лишних предисловий, поговорим о «последнем тлеющем угольке» творческого союза Роджера Уотерса и Дэвида Гилмора. Pink Floyd — "Comfortably Numb", ее смысл и перевод, прямо сейчас! Немного из истории Композиция вышла в составе культового альбома The Wall, в 1979-м. На пластинке ощущалось доминирование Уотерса. «Comfortably Numb» — одна из нескольких работ с альбома авторства Гилмора. Запись велась в напряженной обстановке. Посредником между музыкантами выступил продюсер Боб Эзрин, также настоявший на включении партии оркестра в песню. Сам Эзрин позже вспоминал: Я боролся за включение оркестра в запись. Это стало большой проблемой на «Comfortably Numb», которую Дэйв видел в качестве минималистического трека. Роджер встал на мою сторону. Так песня стала совместной работой: это музыка Дэйва, лирика Роджера и моя оркестровка. ★ Есть мнение, что «Comfortably Numb» — одна из лучших песен Pink Flo
Лучшая песня дуэта Уотерса и Гилмора. Смысл и перевод культовой «Comfortably Numb».
17 мая 202117 мая 2021
34 тыс
2 мин