Прошло достаточно времени с моменты выхода фильма, все страсти уже улеглись, теперь наконец-то можно рассудить, в какой именно момент картина свернула не туда.
Не совсем по тематике канала, но где-то в той же географической области, поэтому автор не мог пройти мимо.
Сравнение с диснеевским же мультиком, конечно, будет, куда уж без него, но автор постарается не снижать фильму оценку просто за то, что он "не такой" (хотя очень хочется, блин).
История и первоисточник
Во-первых, важно уточнить, что сам сюжет основан не на исторических фактах, а на легенде, которая известна как баллада северных народов "Легенда о Мулань" (VI в н.э.), то есть все события вымышлены и не претендуют на историческую достоверность. Тем не менее, это не спасает от ляпов. Например, круглые дома (вполне реальные), типа такого, в котором жила героиня фильма, не могут находиться на севере Китая.
Такие строили только в южных провинциях, а Мулан живет в государстве на границе с реальным же Жужаньским каганатом (территория современных Монголии и севера Китая), то есть уж точно не на юге. Придумали бы им врагов, а не брали настоящих, тогда таких проблем бы не было. И это не говоря уж о неточностях в костюмах, гриме и обычаях. Ну да ладно, у нас здесь фантастическое кино, какой тут реализм.
Фантастическая составляющая
Хоть оригинальный мультфильм 1998 года тоже не отличался реализмом (взять хотя бы говорящего дракона), но там это не было основной движущей силой сюжета. Здесь же вся драма героини как раз в том, что в ней течет СиЛа, а женщинам с СиЛоЙ в мире фильма не рады. При этом это никак не показано - нас просто ставят перед фактом. Ни тебе флешбека из жизни ведьмы Сяньнян, где ей пришлось несладко из-за способностей, ни аналогичной сцены с Мулан - сценаристы явно не читали "пособие для начинающих писателей", где говорится, что эмоционально важные моменты нужно показывать, а не просто декларировать. Почему женщина нельзя обладать СиЛоЙ тоже не объясняется. А ведь в ней-то и проблема. Проблема не Мулан как героини, а "Мулан" как фильма в целом. Эта врожденная СиЛа портит всю заложенную мультфильмом мораль и ободряющий посыл.
Испорченная мораль
Мультик был так популярен и горячо любим как раз за свой универсальный и инклюзивный посыл: "неважно, кто ты, тебе всегда найдется место, а твоим уникальным талантам - применение" или "если ты другой, то это не значит, что ты хуже". Это именно то, за что мы любим Мулан и почему этот мультик так полезно показывать детям. Вместе с героиней они понимают, что если постараться, то все получится, что необязательно использовать силу, когда можно использовать ум (Мулан в тренировочном лагере), что будучи другим все равно можно быть нужным, любимым и уважаемым (Мулан после спасения императора). Эта история не про женщину и не про гения, эта история про борьбу, решимость и веру в себя.
Что же мы получили в кино? Мулан, которой не нужно думать, как применить свои таланты, потому что она и так на голову выше всех окружающих. Мулан, которой не нужно стараться, ведь она родилась одаренной. Мулан, которая не наравне, которая лучше, гений среди удобрений. Ей не нужно много тренироваться и работать, она изначально превосходит остальных, а ты, дорогой зритель, если не родился особенным, ничего из кино не вынесешь, прости уж.
И это не говоря уже о том, что беду Мулан сделали не только уделом СиЛьНыХ, так еще и исключительно женщин - ну да, ну да, 2020 год, толерантность и инклюзивность.
Странные персонажи
Помимо загубленных начисто ярких и милых сослуживцев Шанга и Мулан и дракончика Мушу, есть еще ряд очень сомнительных сценарных перестановок:
- Ведьма Сяньнян. Она должна как бы противопоставляться Мулан, быть её темной стороной (как Люк и Энакин), чтобы потом пожертвовать собой в приступе женской солидарности (не спорю, красивый момент). Но, во-первых, можно было сделать это противопоставление чуть менее очевидным? Сяньнян просто подходит к Мулан и говорит, что они очень похожи. Вот это неожиданность, а то мы не догадались. Во-вторых, ведьма явно сильнее своего господина, Бери-хана, которому не очень-то рада служить и который ни во что её не ставит. Зачем тогда она ему служит?
- Замена командира Ли Шанга на сослуживца Чэнь Хунхуэя. Зачем? Создатели объясняют это желанием не пропагандировать отношения между подчиненной и начальником, как они якобы представлялись в оригинальном мультфильме. Только все было не так. Мало того, что Шанг не проявлял особого интереса к Пингу, своему подчиненному (а если и проявлял, то тем более зря убрали, потому что ЛГБТ+ сообществу нравилась такая идея), так и подбивать клинья начал только к Мулан, когда она раскрыла себя, и уже покинула отряд. Проблема не найдена. Это не говоря уже о том, что с Чэнь Хунхуэем у героини такое вялое взаимодействие, что на любовный интерес он никак не тянет.
Скандалы
- Жители Гонконга призывали бойкотировать фильм из-за высказываний Лю Ифэй, гражданки США, трактовавшихся как поддержка жестокости гонконгской полиции по отношению к мирным гражданам на протестах против закона об экстрадиции.
- Благодарность Бюро общественной безопасности в Турфане провинции Синьцзян, где проходили съемки, находящееся в списке подсанкционных организаций Бюро промышленности и безопасности США, из-за подозрений в участии в угнетении этносов, проживающих на этой территории.
Для кого вообще банкет?
Непонятно.
Для западного зрителя, знающего и любящего мультфильм, получилось слишком непохоже, все самые лучшие части выкинули, оставив только сюжетную конву классического китайского произведения.
Для китайского зрителя слишком много исторических неточностей и насажденных западных стереотипов, что неудивительно, поскольку в команде сценаристов и продюсеров нет ни одного азиата, хотя изначально планировалось позвать тайваньского режиссера.