Почтовая станция была полна света и шума. Я бросил поводья Кьюри на столбик и прошел, хлюпая, к двери, вода стекала с меня. Внутри работники носили багаж к боковой двери в амбар с каретами. Ро стоял посреди всего, спорил с управляющим почты и выглядел недовольнее, чем я обычно его видел. Элоиз сжалась на стуле у камина, укутанная в одеяло.
Свет, она похудела, обычно округлые щеки стали впавшими. Ее кожа побледнела до бежевой под веснушками. Ее глаза были закрыты, грудь слабо вздымалась и опадала под одеялом.
Я пошел вперед, надеясь, что Ро отвлечен и не заметит меня сразу, но не вышло. Он посмотрел на меня сверкающими глазами, и все его тело охватил шок.
- Веран! – воскликнул он, а потом закричал. – Веран!
Я вскинул руки.
- Простите, Ро, но если мне позволят объяснить…
Глаза Элоиз приоткрылись, и она приподняла голову.
- Веран!
Ро пошел мимо рабочих ко мне, и я не знал, хотел он обнять меня или задушить.
- Чем, ради пылающего и слепящего Света, ты думал? – заорал он.
Значит, задушить. Я использовал то, что он обходил рабочих, и поспешил к Элоиз, к ее стулу, словно то место было безопасным.
Ро не медлил, тут же повернулся и пошел за мной.
- Убежать одному в пустыню? – возмущался он. – Ты знаешь, что твоя мама с нами сделает?
- Но я в порядке, - выдавил я, замерев за стулом Элоиз. – Я в порядке, и я сделал это – вернул Тамзин, ашоки, из-за чего все разваливалось…
- О, все развалилось, - он замер, не зная, в какую сторону я пойду из-за стула, а потом остановился посередине. – Это стало международным инцидентом – нас официально выслали, и это не худшее. Тебя назвали заговорщиком против моквайского трона и врагом двора, и только удача позволила мне договориться о высылке, а не тюрьме для всех нас. Думаешь, это все? Ты подумал, как выглядел побег с принцем за недели до его коронации для двора?
- Я думал, это поможет, - прохрипел я, криками он мог соперничать с мамой. Я сжался за Элоиз. – Мы с Элоиз… мы думали, это поможет.
Но это было не честно. Элоиз не говорила мне убегать. Она приподнялась из одеяла и повернула голову ко мне. Ее голос был тихим, и я подумал, что она попытается защитить меня, успокоить всех. Но стоило Ро замолчать для вдоха, она прошептала:
- Я так сильно на тебя злюсь.
Это распалило Ро больше.
- Ты подверг всех опасности, Веран. Будь ты моим сыном…
- Но я не ваш сын, - я чуть выпрямился. – И… и я сделал то, что считал правильным, и я не убежден, что это не так. Если бы вы просто послушали, сели и поговорили со мной, Яно и Тамзин, стражами, кто бы ни тянул за все эти нити…
- Свет, нет, - сказал Ро. – Нам дали время до конца часа покинуть Моквайю, пока нас не арестовали. Мы сядем в ту карету и отправимся на скорости по Феринно. Ты можешь ответить Сенату Алькоро, а потом родителям. Мне нужно позаботиться об Элоиз, и нам все еще повезло, - он пронзил воздух пальцем. – Ты сядешь и останешься на месте, пока мы не будем готовы уехать.
Он пошел к работникам и за боковую дверь, хлопнул ею так сильно, что карта пустыни соскочила с крючка на стене. Я подавленно опустился на стул рядом с Элоиз.
- Прости, Элоиз, я просто…
- Я думала, ты собирался поговорить с Яно, - прошептала она, сжимая одеяло под подбородком. Ее кудри промокли от пота, стали каштановыми с темно-золотым блеском. Она покачала головой. – Я так переживала. А если бы ты умер?
- Но я не умер, Элоиз. У меня даже был там припадок, но я в порядке.
Ее глаза приоткрылись, она разглядывала меня.
- И все сам?
- Нет, я… отправился искать Солнечный щит. Нет, слушай… - я поднял руку, чтобы Элоиз не ругалась. – Она… теперь мой друг. Она поняла, где Тамзин. Она провела нас по пустыне к темнице Тамзин и оттуда. И она оберегала меня, пока у меня был припадок. Все было хорошо. И она будет тут через пару минут, - Свет, если она не умерла от рук того бандита. Почему логично было оставить ее там? Она должна была убежать со мной.
И я дал обещание доставить ее товарищей в безопасность, снять с нее обвинения, помочь ей начать новую жизнь вне пустыни. Как я сделаю это, если все правители от берега до берега злятся на меня?
- Я справлюсь, - сказал я вслух.
Элоиз покачала головой, закрыла глаза.
- Сомневаюсь, что мы сможем, - прошептала она.
Дверь открылась, вошли Тамзин и Яно, их одежда прилипла к коже. Яно помог Тамзин сесть на ближайший стул. Она обмякла на миг, закрыв глаза. Наверное, устала. И ей нужен был лекарь.
Ро вернулся, мокрый от дождя.
- Карета готова. Веран, забирайся в нее.
Все происходило слишком быстро.
- Ро… сэр… прошу, мы можем хоть минуту поговорить об этом? – я указал на Тамзин. – Мы можем хотя бы доставить Тамзин туда, где удобнее?
- Нет, Ви, - его прозвище звучало как предупреждение. – Нам приказано королевой покинуть страну до трех ударов колокола, и я не дам им бросить Элоиз в темницу, как и тебя. Садись в карету. Яно… я не знаю, что тебе сказать. Твои стражи ищут тебя в верхней части города.
Я повернулся к Яно, сердце колотилось от отчаяния.
- Ты можешь отменить приказ о высылке?
Он покачал головой.
- Нет, если это от моей матери. Трон все еще ее.
- Ты мог бы поехать с нами, - быстро сказал я. – Мы поговорили бы в карете…
- И нас обвинили бы в том, что наследник – заложник. Веран, ты хоть думай, - Ро зло постучал по своей голове. – Думай, что творишь! Это не урок! Это может привести к мировой войне. Садись в карету.
Поражение. Все желание чего-нибудь достичь привело к поражению.
Элоиз закашлялась. Под яростным взглядом ее отца я медленно встал со стула. Я посмотрел на Яно, который укутывал своим мокрым плащом Тамзин, ее глаза все еще были закрыты.
- Прости, - сказал я на моквайском. – Я не хотел устроить такие проблемы. Что будешь делать?
- Пока не знаю, - сказал Яно. Хоть мир рушился вокруг нас, он выглядел спокойнее, чем до этого, и решимость на его лице была королевской. – Но ты помог вернуть Тамзин. Все не так плохо, как мы думаем.
Тамзин попыталась закатить глаза, может, от уверенности слов Яно. Она открыла глаза и посмотрела на меня, поджав губы. Она осторожно повернулась к камину и взглянула на Ро, ждущего, пока я пойду к двери. Она посмотрела на Элоиз, которая старалась не уснуть.
Тамзин хотела посмотреть на меня, но повернулась снова к Элоиз. Она замерла, ее уставшее и пострадавшее тело вдруг напряглось. Ее потрескавшиеся губы приоткрылись.
Я потом она взволнованно замахала нам с Яно, указывая на комнату.
- Ао-а, - сказала она. – Ао-а.
Яно поймал ее за руку.
- Что? Тамзин…
- Пергамент, - сказал я. – Даона – пергамент. Вот, - я бросился к упавшей карте и поискал перья у книги учета на столе. Она забрала у меня в спешке предметы, схватила баночку чернил, пока я встряхивал ее. Она откупорила их, обмакнула перо, в спешке делала кляксы. Они растекались, оставляли след на Феринно.
Яно и я встали за ней, пока она писала. Даже Ро, готовивший Элоиз к подъему, замер.
Я в шоке смотрел на буквы на странице.
Снаружи пророкотал гром.