Когда переезжаешь в другую страну, неизбежно сталкиваешься с языковым барьером. Насколько это большая проблема, как было у меня, какой уровень знаний должен быть, какую искать работу и почему – я попыталась максимально подробно разобрать эту тему. Краткой быть не получается, разобью свое повествование на три части. Сегодня расскажу о языках моих – какие языки, как и как долго я учила. Выучила ли я хоть один? Спойлер: нет. У меня с самого детства сформировалось трепетное отношение к иностранным языкам, понимание речи чужеземцев мне казалось какой-то мистикой, чем-то невероятным и необыкновенным. Школа И даже столкновение с советской системой преподавания иностранных языков в школе (главный принцип которой: учить так, чтобы никто ничего никогда не выучил) не сломало во мне стремление таки познать язык (языки). После нескольких школьных лет бесплодного изучения английского, после пары лет в институте (где предмет вроде как есть, но вроде как его и нет), после двух неудачных попыток ходит
Языковые барьеры, мифы и реальность. Часть 1. Языки мои – какие языки и как долго я учила
27 мая 202127 мая 2021
79
2 мин