Первым в пещеру, встав на колени, пролез Тегульсипар, потом Седрик, и за ним я. Через несколько футов лаз расширился настолько, что мы смогли выпрямиться. Пламя зажжённых факелов осветило покрытые лишайником каменные стены и неровный пол. Тегульсипар пошёл вперёд, мы за ним. Несмотря на обилие поворотов, мне показалось, что ход всё время забирал вправо и немного вниз. Встретилось нам и несколько развилок, на каждой из которых Тегульсипар выбирал правый проход. Вскоре он остановился в небольшом помещении с гладкими стенами, пол которого был усыпан обломками камня, и приложил палец к губам. Мы остановились, затихли, и тоже услышали голоса.
Я посмотрел наверх, и сразу понял, откуда взялись обломки на полу. Сводчатый потолок был испещрён сетью больших и мелких трещин, и голоса доносились оттуда. Видимо, мы находились под ходом, по которому прошли ранее, и теперь там пробирался кто-то другой.
— Это может быть только Сэм со своими головорезами! — сказал я, и Седрик нервно вздрогнул. — Должно быть, они выследили нас по дороге к пещере, и теперь идут за нами.
Мы двинулись дальше. Сначала коридор шёл прямо, но уже через минуту мы добрались до развилки. Над каждым из двух проходов был высечен знак.
Я внимательно осмотрел оба знака, и один из них показался мне знакомым. Именно под этот знак и свернул Тегульсипар.
Пройдя около пятидесяти ярдов по прямому коридору, мы упёрлись в груду камней, наваленных почти до потолка. Я решил, что мы в тупике, но Тегульсипар объяснил, что завал устроен специально, чтобы чужаки не могли пройти дальше. Я посмотрел повнимательнее и увидел, что дым от моего факела затягивает в небольшую щель над завалом.
Из коридора позади донеслись голоса пиратов. Они громко переговаривались, не таясь.
— Ахррр! Чёртовы ноги! — услышал я голос Сэма. — Джо! Чтоб тебя! Хватит таращиться по сторонам, каналья! Тащи сюда свою сизую задницу, и помоги мне идти!
В ответ раздалось несколько сдавленных смешков, потом другой голос ответил:
— Сэм, твои ноги как две колоды, снял бы ты сапоги.
Я вспомнил, что именно так выглядели мои ноги после встречи с красными муравьями, и порадовался, что с Сэмом нет туземцев, умеющих готовить целебную кашицу из листьев. Так или иначе, больные ноги Сэма сильно задерживали наших преследователей. Кто знает, быть может, если бы не муравьи, пираты уже настигли бы нас.
Тегульсипар отдал мне свой факел и полез по камням наверх. Камни были как на подбор, от пяти до десяти фунтов весом. Сын вождя сбросил вниз несколько штук, и протиснулся в открывшийся лаз. Я последовал за ним и оказался по ту сторону завала. Следом за мной из дыры вылез Седрик, и мы двинулись прочь, но не успели далеко уйти. Сзади раздался голос Сэма:
— Ага! Вот они куда подевались! Тут дыра! Давай, ребята, за ними! Джо! Подсади меня! Аххррр! Ещё раз тронешь мои ноги — болтаться тебе на рее! Пошевеливайтесь, эти сухопутные крысы не могли далеко уйти!
Я обернулся и выстрелил наугад в направлении проёма, на отблеск факела в нём. Кто-то вскрикнул, свет факела пропал, и послышалась отборная ругань.
Ярдов через тридцать проход поворачивал направо. Я приказал Седрику остаться на углу и стрелять в направлении дыры, если оттуда кто-нибудь полезет. Мы с Тегульсипаром пошли дальше.
Проход стал расширяться, и в свете факелов мы увидели две фигуры у стены. Окрылённый надеждой, я прибавил шаг. Одна из фигур выпрямилась и устремилась навстречу.
— Мистер Кемпбелл, это вы? — воскликнул я. — А там, у стены, профессор?
— Генри, как же я рад вас видеть! — ответил помощник профессора. — Да, это доктор Докинз, он ранен. А Скотт, к сожалению, — он тяжело вздохнул, — погиб под завалом. Мы нашли интересную дверь! Только открыть её не сумели, последний факел погас. Вот и сидим здесь, надеясь, что Седрик, если он жив, найдёт и приведёт вас.
— На вас напали пираты. И это они сейчас гонятся за нами.
В подтверждение моих слов сзади, в коридоре, раздались выстрелы. Тегульсипар обеспокоенно оглянулся и подхватил ружьё.
— Узкий ход, удобное место для боя. Будем стрелять метко, убьём всех врагов, — сообщил он, и направился на угол помогать Седрику отстреливаться.