Найти тему
Ирод

Слащав, а как даровит! 3 писателя-красавца СНГ.

Оглавление

Да и не враньем было бы сказать, что даже писателя европейских! Рассматриваемые авторы, как на подбор, из стран, что географически — Европа, но политически и исторически — не совсем. Посему-то я и не решился в зубы судьбе глядеть и указывать в заголовке информацию, что кем-то может быть трактована и понята ошибочно. Но позвольте мне сделать небольшую, но занудную ремарку с пояснением.

Самая густонаселенная часть России, а с вашего дозволения добавлю, что и самая цивилизованная, образованная и пригодная для сытого и удобного проживания часть, как раз-таки, европейская. В нее входит и Москва, и Санкт-Петербург. Оттуда - из Москвы - и наш сегодняшний герой, но о нем позже.

Дальше, Украина. Минуя все споры и политическую желчь, говорим мы не о ее возможно входе в состав ЕС, а о географическом расположении: Украина — Восточная Европа, а государство-сосед Республика Беларусь - географический центр Европы, находящийся на распутье меж Западом и Востоком, что делает Беларусь отличной транзитной зоной. С нее-то, Республики Беларуси, пожалуй, мы и начнем.

Виктор Мартинович (Беларусь)

Виктор Мартинович (43 года) — белорусский прозаик, искусствовед, журналист. Родился в глубинке, но не стукнуло будущему таланту и года, как его родители перебрались и обосновались в столице Беларуси Минске. В 18 лет поступил в государственный и довольно солидный столичный университет БГУ (Белорусский Государственный Университет) на журналиста, попутно устроившись работать зампредом в информационно-аналитическом еженедельнике «БелГазета». Получив диплом, Виктор принялся за написание кандидатской диссертации, темой которой стала репрезентации витебского авангарда 20-х годов в социокультурном контексте и художественной критике. Как оказалась, диссертация защите не подлежит, так как «написана на тему, крайне далекую от исследовательских интересов БГУ». Не огорчившись и не опустив руки до полу, Мартинович покинул родину и отправился в Литву, Вильнюсскую художественную академию, где его диссертация таки нашла свой отклик и была с успехом защищена.

После, в 2009 году, на прилавках книжных магазинах появился первый роман - на русском - за авторством Мартиновича «Паранойя». По смутным и неподтвержденным данным, книжку было не сыскать на стендах белорусских литературных лавок и интернет ресурсах. Учитывая всю подоплеку рассказываемой в романе истории (оммаж к Оруэллу с его «1984») и при факте того, что место действия сумеречной и без радостной «Паранойи» берет свое начало в самой Беларуси, упомянутая гипотеза может носить под собой довольно твердую почву, но не будем ничего утверждать. Общественностью роман был принят тепло, а очерк Тимоти Снайдера — американского писателя и историка, специализирующегося на центральной и восточной Европе — «In Darkest Belarus» («В тёмной Беларуси» — прим. перевод), в котором он прославлял смелого белорусского автора и рассматривал книгу под чуть сбитой политической лупой, красовался в американском журнале «The New York Review of Books».

Прозаик продолжил писать о Беларуси и на белорусском, публикую последующие романы на двух языка и в двух форматах: книжном и электронам. На банальном обсасывании политического уклада своей страны Виктор в своих произведениях особо пристального внимания не заострял, но водил читателя за нос, говоря и критикуя таковой вскользь; географический центр Европы - укромный и тихий - представал на страницах книг Мартиновича в разных жанрах и представлялся под совершенно полярными углами. Не все критики видели сочную оригинальность, но убеждались в грамотной приемлемости уже существующих форм в произведениях Виктора, хитро им поданных и вплетенных в те самые белорусские реалии.

Фото из колонки «Паспортный контроль» для блога Holiday.by
Фото из колонки «Паспортный контроль» для блога Holiday.by

«Озеро радости», роман, изданный им в 2016 году и завоевавший первое место в качестве самого продеваемого издания на территории Беларуси за весь 2016 год, был экранизирован в качестве одноименного короткого метра и взял главный приз на кинофестивале короткометражных фильмов в Лос-Анджелесе. Фильм был выдвинут от Беларуси на «Оскар», но увы и ах, в шорт-лист номинантов он так и не попал.

Первое произведение Виктора «Паранойя» ушло далеко за пределы Республики Беларусь, переводилось оно на более чем 10 языков и расходилось по прилавкам книжных магазинов и в США, и по всей Европе. Для более качественного продвижения своего творчества, в 2018 Мартинович заключает контракт с германским литературным агентством Wiedling Literary Agency.

«Реальней поверить в мир «Ночи», чем в мир TUT.BY (портал, пишущий про действительность Беларуси)» — Мартинович во время презентации своего романа в Гродно.
«Реальней поверить в мир «Ночи», чем в мир TUT.BY (портал, пишущий про действительность Беларуси)» — Мартинович во время презентации своего романа в Гродно.

Последний опубликованный роман (2020 год), написанный Виктором еще в 2013 году, стал первым, где Беларусь не фигурирует как главное место событий; там история разворачивается в Москве образца нулевых, но за главного героя — интеллигент-эмигрант - откуда вы б думали? - из Беларуси! Была издана книга на двух языках сразу - белорусском и русском, а затем переведена и на немецкий.

Что ж, пожалуй, ринемся ко вторым - о первых под конец - братьям белорусов — украинцам.

Андрей Любка (Украина)

Андрей Любка (33 года) — поэт и эссеист, явная реинкарнация Эдички Лимонова, харьковского охламона, не чурающегося подзарядить округу крепким словцом и вовсе не стыдливого до вызывающих заявлений.

«Я мечтал быть киллером, в которого влюбляется Натали Портман» — сказал Любка в разговоре с украинским блог-ресурсом «Yakaboo».
«Я мечтал быть киллером, в которого влюбляется Натали Портман» — сказал Любка в разговоре с украинским блог-ресурсом «Yakaboo».

Родился Любка в Ужгороде, на западе Украина. Окончил Мукачевское военное училище и отучился на специальность «филология» в Ужгородском национальном университете.

Славу и репутацию Андрей обрел благодаря слащавому образу да колкому языку, что редко коррелируются между собой. Любка не стеснялся в выражениях ко всей украинской литературе, называя ее «сучьей», а книги в целом — «курвами, которые ходят по рукам». Позарился Любка и на табуированную тему, связанную с алкоголизм украинского прозаика и поэта, всеми любимого и известного в Украине Тараса Шевченко.

Прослыл молодой поэт своим скандальным нравом не только на территории Украины, но и злым буйволом ринулся на тихую европейскую гавань, покорять и заводить умы кротких собратьев по ремеслу: был участником поэтических фестивалей в Праге, Вильнюсе, Варшаве, Стокгольме, Рио-де-Жанейро, Амстердаме, Белграде, Берлине, участвовал в поэтических ярмарках в Москве, Львове, Дармштадте и Киеве.

По части прозы Андрей больше продвинулся в плане сборников рассказов собственного написания, нежели романов. Но тот результат, до которого дошел талант Любки, а именно перевод его стихов на 10 зарубежных языков, не позволяет усомниться в том, что парню - не без будущих вызова литературной общественности - предначертано доброе и плодовитое будущее.

«Собрал на фото все свои книжки» — пишет Андрей у себя на страничке в «Facebook».
«Собрал на фото все свои книжки» — пишет Андрей у себя на страничке в «Facebook».

А на повестке красавцев у нас и россиянин!

Михаил Самарский (Россия)

Михаил Самарский (24 года) — писатель, Почётный член Союза русскоязычных писателей Болгарии, актер к тому же и президент благотворительного фонда «Живые сердца».

Родился Миша в Ростове-на-Дону в 1996 году, но рос москвичом, так как уже в 1997 его родители переехали в Москву. Учился на факультете политологии в МГУ им. Ломоносова, но был спроважен на службу районным военкоматом в 4-ю гвардейскую Кантемировскую танковую дивизию. После возвращения из армии закончил обучение в МГУ и отправился в 2017 году во ВГИК. Актерский дебют - в составе студии «Театральная Орбита» - был совершен на сцене Тюменского драматического театра. В 2020 году Самарский прошёл вступительные испытания и был зачислен в магистратуру МПГУ (педагогический ВУЗ) на кафедру русского языка.

16-летний Миша на московской ярмарке.
16-летний Миша на московской ярмарке.

Карьера литератора официально началась у Михаила в возрасте 13 лет с повести «На качелях между холмами». Что ж, до Глуховского не дотягивает, ведь тот, по его словам, свой литературный путь начал в целые три годика! Но опустим отхождения от юного дарования Самарского. СМИ расплылась в пристальном внимании к выходу книги столь юного автора, но и критики были единодушны в любви к вступившему на литературное поприще светочу, прибывающему в состоянии озорного отрочества. Писали такое:

«Для зрелых читателей в повести нет содержательных откровений, но в языковом отношении «На качелях» вовсе не «детский лепет», что выгодно отличает Мишу Самарского от большинства пишущих сверстников».
Слова критика Екатерины Босиной из журнала «Октябрь».

Последующий роман Самарского «Радуга для друга» была рекомендована к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви. Книга была издан, причем издана она была в твердом переплете! Издательство «Эксмо» в 2012 году создало отдельную книжную серию под эгидой начинающего автора — «Приключения необыкновенной собаки». Через три года была создана вторая серия, а Самарский был причислен журналом «Нева» к лику «широко известных [российской] публике юных прозаиков».

Пару слов о деятельности Миши в качестве волонтера. В 2010 году (Самарскому - 13 лет) он, со своими друзьями и родителями, помогал слепым детям: выпускал аудиокниги и публиковал книги шрифтом Брайля. В 2012 году на основе его личной неформальной альтруистической программе «Живые сердца» был основан благотворительный фонд, президентом которого стала мама Миши Анна Самарская. В 2013 году на встречи президента Медведева с блогерами Самарский поднял тему о доступности интернета для инвалидов по зрению, ко мнению и предложению Михаила президент прислушался.

-8

Под закат рассказа хотелось бы напомнить, что Мише сейчас - 24 года, а за плечами - и актерство, и служба в армии, и литература, и благотворительность. Поразительно! Действительно, ходящее доказательство того, что человек поистине существо великое и способное действовать и помогать всем и каждому! Стоит упомянуть, что Самарский помог и помогает не только детям и инвалидам России, но а также его добрые и поучительные книги, - и книги, написанные шрифтом Брайля, - кочуют и по Вьетнаму, и по Канаде, и по Болгарии. Господи, человеку всего 24 год - а как умен, а как собой хорош!

Подписывайтесь на канал, отметьте статью лайком и оставьте пару закорючек в комментариях!

Спасибо за прочтение!

Иллюстрации:

Мартинович:

1. Виктор блог Holiday.by;

2. Фото портала Citydog;

3. Мартинович на презентации в Гродно;

4. Фото Александра Ружечка для сайта Schwingen.net.

Любка:

1. Блог Yakaboo;

2. Фотоссесия Vogue UA;

3. «Facebook» Андрея Любки.

Самарский:

1. Рефрат Самарского на его личном аккаунте Proza.ru;

2. Фото Михаила из статьи, опубликованной на сайте Кандалакшской автошколы ДОСААФ России.