Найти в Дзене
Дилара Ильясова

"От нас зависит "жизнь" языка"

В последние годы становится актуальнее тема «вымирания» родного языка у многих национальностей, поэтому мы решили брать интервью у заслуженного учителя республики, который непосредственно связан с языком и его развитием. Сынбулатова Фания Шугаиповна — заслуженный учитель, автор книг для изучения родного языка, кандидат наук, который согласился дать интервью нашему издательству. Как долго вы преподаете в школе? — Преподаю в школе я уже тридцать лет, в этом году у меня «юбилей». Почему решили стать учителем татарского (башкирского) языка? — На самом деле, к этой мысли меня склонила мама, сама же я хотела быть врачом. Но, оглядываясь назад, могу точно сказать, что моя мама не ошиблась, предложив мне когда-то стать учителем. Думаю, это моё призвание: делиться знаниями с другими людьми. На татарском (башкирском) языке сейчас разговаривают не так много людей. На ваш взгляд, почему так происходит? — В основном, родной язык чаще всего остается «жив» в деревнях и селах, где русский язык не явл

В последние годы становится актуальнее тема «вымирания» родного языка у многих национальностей, поэтому мы решили брать интервью у заслуженного учителя республики, который непосредственно связан с языком и его развитием.

Сынбулатова Фания Шугаиповна — заслуженный учитель, автор книг для изучения родного языка, кандидат наук, который согласился дать интервью нашему издательству.

Как долго вы преподаете в школе?

— Преподаю в школе я уже тридцать лет, в этом году у меня «юбилей».

Почему решили стать учителем татарского (башкирского) языка?

— На самом деле, к этой мысли меня склонила мама, сама же я хотела быть врачом. Но, оглядываясь назад, могу точно сказать, что моя мама не ошиблась, предложив мне когда-то стать учителем. Думаю, это моё призвание: делиться знаниями с другими людьми.

На татарском (башкирском) языке сейчас разговаривают не так много людей. На ваш взгляд, почему так происходит?

— В основном, родной язык чаще всего остается «жив» в деревнях и селах, где русский язык не является необходимостью. В городах же, где происходит смешение национальностей, русский необходим, чтобы понимать друг друга. Постепенно, родной язык изживается и люди пользуются только русским, думаю, это и есть основная причина.

Объясняете ли вы своим ученикам важность того, что они знают родной язык?

— Конечно. Мне кажется, нужно дать детям хотя бы представление ценности родного языка. Но, дальше уже они сами решают, что делать с этими знаниями.

Правильно ли я понимаю, что вы считаете знание родного языка необязательным?

— Нет, скорее, я считаю, что это личное дело каждого. Сколько не пытайся убедить человека, он всё равно останется при своём мнении. Моей задачей является объяснение ученикам важности родного языка, а изучать ли его или нет – дело каждого.

То есть, вы не считаете проблемой спад изучения родных языков?

— Я считаю, что это проблема и очень важная, но она разрешаема, если мы будем поднимать интерес к языку и объяснять его важность.

Заметили ли вы за годы обучения в школе детей, как теряется их желание изучать язык?

— Да, даже не столько желание, как понижение ответственности в отношении языка. Дети теперь увлечены другими вещами.

Как много для вас значит родной язык?

— Он значит для меня многое: семью, опору и воспоминания. Мои родители говорили на нём и все самые приятные детские воспоминания связаны у меня именно с ним. Я учила ему детей целых тридцать лет, поэтому для меня он является всем.

Какие у вас отношения с учениками?

— Хорошие, я провожу легкие и увлекательные уроки. Они всегда могут найти во мне собеседника и слушателя. Я преподаю у детей младших классов и считаю себя ответственной за их воспитание. В конце концов, фундамент закладывается именно в детстве.

Чувствуете ли вы пренебрежение со стороны своих учеников в отношении предмета, который вы преподаете?

— Нет, дети младших классов не относятся к предметам пренебрежительно. К родному языку плохо относятся старшие классы, потому что у них появляется много других тяжелых предметов, к тому же, ещё и экзамены, от результатов которых решается их будущее.

Сколько часов в школе уделено татарскому (башкирскому) языку?

— В младших классах 5-6 часов, в старших – только 2 в неделю.

Хватает ли выделенного времени, чтобы ученики усвоили материал?

— Да, в младших классах его более чем достаточно, мы успеваем проходить весь материал. Однако, в старших классах времени уже не хватает, потому что родной язык идёт в ущерб из-за других предметов.

Как вы думаете, будет ли развитие у родного языка в будущем?

— Думаю, будет. Сейчас очень много перспективной молодежи, которая стремиться развить язык и помочь ему «окрепнуть».

Знают ли ваши дети татарский (башкирский) язык?

— Дети – знают, потому что они жили ещё в то время, когда русский не был так сильно распространен в республике. Со внуками сложнее: старшие – знают, младшие же могут перевести, но составить своё предложение не могут.

Хотите ли вы добавить что-то от себя?

— Я призываю людей хотя бы попытаться изучить родной язык, в конце концов, мы его опора и от нас зависит «жизнь» языка.