Американцам очень нравится снимать известные фильмы, связанные с Россией, с обязательным коверканием русских слов и букв. Возможно это случайные ошибки, низкий бюджет, лень некоторых жителей Америки разбираться в славянской душе.
Рассмотрим список самых забавных и запоминающихся киноляпов на русскую тему.
1. «Крепкий орешек: хороший день, чтобы умереть». В этом фильме на русских машинах можно увидеть латинские буквы, Ч, З и другие популярные буквы, используемые при выдаче номеров. Кроме того американцы были уверены, что каждый российский автомобиль прошел регистрацию в 99 регионе.
2. «Терминал». В этой ленте Том Хэнкс получил водительские права не на Наворского Виктора, а на Гулину Гульнару, которая даже не живет в России. Хотя вряд ли американцы разбирались, в какой стране есть город Гомель.
3. «День независимости». Бедных жителей города Новосйойрск скоро накроет суровая туча Фзнамзнон.
4. «Идентификация Борна». Главный герой стал счастливым обладателем паспорта на АЩЬФ ЛШТШФУМА.
5. «Макс Пэйн». Он хотел купить себе редкий товар «уетыре пальта».
6. Обычный магазин «Хлеб в печях», который любят посещать покупатели хлебобулочных изделий.
7. «Из России с любовью». На дверях Джеймса Бонда указано: Дергат или Дихать.
8. «Фантастическая четверка». Безумный корабль под названием «Головка пальца ноги» очень порадовал российских моряков.
9. «Симона». Здесь просто нужно читать статью газеты «Почти правда».
10. Знаете, какой пароль нужно ввести, чтобы взломать секретную русскую информационную систему «Даренный Доступ»? Если получиться это сделать, не забудьте нажать «О’КЕЙО».
Как видно, американские киноляпы на русскую тему впечатляют. И их довольно много.
Делитесь впечатлениями в комментариях, ставим лайки и подписываемся на канал.