Найти в Дзене

Не стало переводчицы Нины Беляковой

автор фото: Александр Николаев
автор фото: Александр Николаев

21 мая 2021 года на 95-м году жизни скончалась одна из самых выдающихся российских переводчиц, журналистка, писательница Нина Константиновна Белякова.

Больше 50 лет она проработала переводчицей, перевела свыше 200 кни со шведского, норвежского, датского и английского языков. Лучшие переводы Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлеф, Туве Янссон - именно Нине Константиновне мы должны быть за них благодарны. Наверняка многие вспомнят и "Подарок тролля", сборник скандинавских сказок, переведенный Ниной Беляковой.

-2

Она была членом Союза писателей Санкт-Петербурга и Творческого Союза «Мастера литературного перевода». Написала книги «Королевство Швеция», «Я тороплюсь, я бегу», получила международную премию Сакариаса Топелиуса за перевод его романа «Огонь и вода».

В 2017 году за вклад в распространение шведской литературы в России Нина Константиновна Белякова была награждена Королевским Орденом Полярной Звезды первого класса. Работала она до самых последних дней и последние книги в ее переводе еще не вышли в печать.

Светлая память Нине Константиновне и спасибо ей за подаренную возможность познакомиться с чудесными книгами.