Найти тему

Российские писатели, которым не повезло с экранизацией

Оглавление

Фильмы по произведениям современных писателей, выходят регулярно, и чаще всего оказываются не так хороши, как книга, либо же оказываются очень далеки от оригинала. В этой подборке мы расскажем вам о нескольких авторах, экранизации которых вышли, мягко говоря, неважно.

«Право последней ночи», Георгий Ланской

Роман вышел на Украине, после победы Ланского на литературном конкурсе
Роман вышел на Украине, после победы Ланского на литературном конкурсе

Роман Георгия Ланского «Право последней ночи» был экранизирован в 2017 году, при этом сам автор имел весьма опосредованное отношение к собственному произведению. Создатели взяли лишь идею Ланского, оставив в фильме семейную драму и смерть сына героев, поменяв абсолютно все, после чего зрители остались в легком недоумении: о какой последней ночи идет речь?

Кадр из фильма "Право последней ночи"
Кадр из фильма "Право последней ночи"

Создатели фильма выбросили почти весь книжный накал: зимнюю стужу, медведя-шатуна, сбежавшего солдата-срочника, вооруженного до зубов, и бесконечный холод, в котором оказались Алексей и Ольга, почти разведенные, искренне ненавидящие друг друга после трагической смерти сына. В результате получилась слезливая мелодрама, без особого смысла, похожая на сотни таких же фильмов. Последняя ночь, которую герои должны были пережить в заброшенном доме, должна была сплотить или разобщить их. Пронзительная история любви одного из самых сильных и недооцененных писателей России оказалась очень скверно снята. По признанию автора, сам он не смог досмотреть фильм до конца.

Читать книгу https://author.today/work/65078

«Вонгозеро». Яна Вагнер

Дилогия Яны Вагнер, на основе которой был снят сериал "Эпидемия".
Дилогия Яны Вагнер, на основе которой был снят сериал "Эпидемия".

Романы Яны Вагнер «Вонгозеро» и «Живые люди» вылились в сериал «Эпидемия», главную роль в котором сыграл Кирилл Кяро. Громкий успех сериала не смог перебороть легкую горечь автора и поклонников таланта писательницы. И суть была вовсе не в том, что экранизация оказалась плохой. Скорее всего, претензия была иная: фильм оказался «не о том».

Прежде всего, в фильме оказались смещены акценты. Главным героем стал мужчина, а не женщина, градус Апокалипсиса поддержали мародеры, китайские захватчики, бабка-вертухайка. И все это было по-киношному задорно, весело, и… совсем не по сюжету.

Трудно судить, как на подобные вольности отреагировала сама писательница, но грядет второй сезон, в котором, возможно, создатели дадут ответы на интересующие всех вопросы: что же стало после падения самолета, и откуда взялись китайцы? Любителям творчества Яны Вагнер настоятельно не рекомендуется сравнивать дилогию российского Конца света с ее экранизацией.

кадр из сериала "Эпидемия"
кадр из сериала "Эпидемия"