Найти тему
Ольга Воронкова

Есть ли разница между Excuse me и I'm sorry?

Мир, труд, май, жвачка ❤️

А правильно ли вы просите прощения?

Если нужно извиниться на английском, первое, что приходит в голову:

"I’m sorry".

Но это далеко не единственный и не всегда верный вариант.

Есть много способов выразить сожаление, в зависимости от ситуации👌

Их нужно знать, иначе фраза будет выглядеть странной или неуместной.

Держите пятерку различных фраз с извинениями!

🙏 Excuse me

Извиняемся ЗАРАНЕЕ за то, что будет сейчас сделано или сказано.

🇬🇧 Now, excuse me, I have to work out with my homework.

🇷🇺 А сейчас извини, мне нужно разобраться с моей домашней работой.

🙏 Sorry

Приносим извинения уже ПОСТФАКТУМ.

Если наступили кому-то на ногу в метро или опоздали на встречу.

🇬🇧 I’m sorry I have broken your favourite coffee cup.

🇷🇺 Прости, что я разбил твою любимую кофейную кружку.

🙏 Pardon

Для ФОРМАЛЬНЫХ ситуаций.

I beg your pardon — Я прошу прощения.

🔸 Сказали утвердительно — извинились - "простите пожалуйста".

🔸 Сказали вопросительно – попросили повторить сказанное.

🙏 Forgive me

Просим прощения за какие-то ДАВНИЕ дела, сильные ОБИДЫ.

🇬🇧 I hope you can find it in yourself to forgive me.

🇷🇺 Я надеюсь, ты найдешь в себе силы меня простить.

🙏 Apologize

В основном - в КОРРЕСПОНДЕНЦИИ, официальных объявлениях.

🇬🇧 We really do apologize for any trouble you are having.

🇷🇺 Мы приносим свои искренние извинения за любые неудобства.

Какие еще есть фразы для извинений?

❇️ It’s my fault — Это моя вина

❇️ No offence — Без обид / Не обижайся

❇️ Please don’t be angry with me — Пожалуйста, не злись на меня.

❇️ Please forgive me, if you can — Пожалуйста прости, если сможешь.

❇️ Excuse my omission — Простите мою оплошность.

❇️ I want to ask your forgiveness — Позвольте попросить у вас прощения.

❇️ I must apologize to you — Я должен извиниться перед вами.

❇️ I deeply regret — Я глубоко сожалею.

А какое выражение вы чаще слышите или используете в речи❓