Найти в Дзене
Опилки мышления

Метод полиглота

Александр Аргуэльес – американский полиглот и консультант по изучению иностранных языков. Он знает на достаточно глубоком уровне (а некоторые языки и на уровне носителя) порядка 50 языков. Александр изобрел один из самых известных и действенных методов изучения иностранных языков - метод «эхо повтора» или калькирование, также в одном из переводов «преследование» (shadowing). Прогуливаясь в быстром темпе, Александр слушает в наушниках речь на том языке, который в данный момент изучает и старается повторить услышанное. Похоже на то как мы повторяем слова песни на английском, даже не понимая смысла услышанного. Чтобы эта техника была продуктивной нужно заниматься в определенном порядке. Прежде всего, подбирается несколько отрывков текста и его озвучки носителем языка. Например, сейчас достаточно легко найти в интернете аудиокниги и их тексты с переводом. В первый день мы просто слушаем произносимый диктором текст, не переводя его и даже не понимая и стараемся повторять услышанное. Здесь в

Александр Аргуэльес – американский полиглот и консультант по изучению иностранных языков. Он знает на достаточно глубоком уровне (а некоторые языки и на уровне носителя) порядка 50 языков. Александр изобрел один из самых известных и действенных методов изучения иностранных языков - метод «эхо повтора» или калькирование, также в одном из переводов «преследование» (shadowing).

Прогуливаясь в быстром темпе, Александр слушает в наушниках речь на том языке, который в данный момент изучает и старается повторить услышанное. Похоже на то как мы повторяем слова песни на английском, даже не понимая смысла услышанного.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Чтобы эта техника была продуктивной нужно заниматься в определенном порядке. Прежде всего, подбирается несколько отрывков текста и его озвучки носителем языка. Например, сейчас достаточно легко найти в интернете аудиокниги и их тексты с переводом.

В первый день мы просто слушаем произносимый диктором текст, не переводя его и даже не понимая и стараемся повторять услышанное. Здесь важно не шептать или бормотать себе под нос, а говорить достаточно громко и четко. Короткий отрывок прорабатываем 8-10 раз. Длинный 3-4 раза.

Во второй день мы слушаем тот же отрывок и смотрим перевод. Также повторяем несколько раз, в зависимости от длины отрывка.

День третий – слушаем диктора и смотрим текст на иностранном языке.

Четвертый день – не слушая диктора просто читаем текст на иностранном языке, соблюдая интонацию по памяти.

Пятый день – громко читаем, проговаривая все слова и прописывая предложения.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Таким образом прорабатывается каждый из выбранных отрывков текста.

Можно эту технику менять под себя, творчески подходить к своим занятиям. Метод особенно хорош для тех, кто боится открыть рот и начать говорить. Так как мы при этом повторяем за носителем, мы практически исключаем возможность заучивания с ошибками и, таким образом, у нас возникает уверенность в своем произношении. Тратя на эти занятия по 15-20 минут в день, мы практикуем и аудирование и говорение на изучаемом языке, что бесценно. Невозможно овладеть языком, разговаривая на нем всего раз или два раза в неделю на курсах. Честно говоря, такими темпами мы бы разучились говорить и на своем родном языке.

Ссылка на видео, где Александр демонстрирует эту технику на китайском языке.

P.s. Как вы понимаете, совсем необязательно дожидаться хорошей погоды, чтобы выйти в ближайший парк позаниматься в наушниках. Я, например, во время занятий хожу по собственной кухне.