- Подали документы и оплатили. На обучение, только теория вышло около 1500 лир (15000 руб.) и стали ждать когда начнется обучение.
- Естественно я не сдала экзамен, я просто нажимала на разные ответы, которые думала, что это правильные. Вышло 60 баллов из 100.
- Тогда я поняла, что это была моя ошибка, надо было сразу учить на турецком и не слушать мужа.
Давно планировала сдать на права. Машину мы купили 2 года назад и еще тогда сразу пошли разговоры, что мне нужно идти учиться. Муж чаще всего ездит на мотоцикле, а машину мы используем если только всей семьей куда-то ездим.
Наконец-то «руки дошли» только этим летом. Мы собрали все документы:
- Перевод и нотариальное заверение диплома о высшем образовании.
- Кимлик (турецкий паспорт)
- Пройти небольшую медкомиссию. (Окулист, сдача крови)
- фотографии
Сбором документов и их подачей занимался муж, поэтому я особо не в курсе. Автошколу нашли через знакомых. Сначала я хотела пойти в русскоязычную, потом мы подумали и решили, что разницы никакой. Теорию и вождение все равно придется сдавать на турецком языке.
Подали документы и оплатили. На обучение, только теория вышло около 1500 лир (15000 руб.) и стали ждать когда начнется обучение.
И тут я узнаю, что я беременна. Ну, думаю, как раз за пол года получу права, как раз вовремя! Но у кого-то видимо были другие планы на этот счет. Снова началась пандемия и в связи с этим постоянно откладывали обучение. В итоге обучение сделали онлайн. Сначала я подумала, что наоборот хорошо, ездить никуда не надо. Но наш преподаватель был мужчина в возрасте и он очень сумбурно все говорил, что я ничего не понимала и плюс интернет всегда у него пропадал и половина слов было не слышно. Теория была всего 6 дней по 3 часа. Я добросовестно все слушала, но толку от этого было ноль.
В то время я улетела в Россию делать документы ребенку и взяла с собой учебник, на русском языке, который нам дали в автошколе. Думаю, ой классно, пока буду в России сама поучу все. И вот открываю я этот учебник и понимаю, что я ВООБЩЕ ничего не понимаю, что там написано! Да, там на русском языке, но там явно был гугл переводчик. Просто набор слов. Короче я его благополучно закрыла.
Прилетела в Турцию и вот уже назначили день экзамена. Как я учила? На сайте нашей автошколы был онлайн тест на русском языке. Я снова обрадовалась, открываю этот тест и снова ЗДРАВСТВУЙТЕ! Ничего не понятно! Ну думаю ладно, если на экзамене вопросы будут такие же, то просто выучу их и все. Что я и сделала.
А на сдаче экзамена можно выбрать на каком языке хочешь сдавать экзамен. Муж настаивал, чтобы я сдавала на русском, аргументируя тем, что мне будет так легче.
И вот выучив 50 вопросов (на экзамене их ровно 50), приехала на сдачу. Сдавали мы не в автошколе, а в другом месте, я так поняла где сдают все автошколы, не только наша. И принимают экзамены совершенно другие люди. У нас забрали телефоны и посадили за компьютер. Открываю тест на турецком языке и тут же можно нажать на галочку и этот вопрос будет на русском языке. Нажимаю... и снова ЗДРАВСТВУЙТЕ! Вопросы абсолютно другие! Мало того, они еще написаны на нормальном русском языке! А я то учила как гугл переводчик!
Естественно я не сдала экзамен, я просто нажимала на разные ответы, которые думала, что это правильные. Вышло 60 баллов из 100.
Через 2 недели пересдача. Что делать? Учить на турецком языке? Там огромная книга и я половину из того, что там написано не понимаю. Да, я знаю турецкий язык, но я тупо даже на русском языке не знаю, что такое аккумулятор, радиатор, стартер и т.д. Для меня это тёмный лес! Я никогда даже за рулем не сидела! Как я буду учить на турецком языке?!
Я написала знакомой девочке из Анталии, которая тоже недавно сдавала экзамен. Она сказала, что у нее есть готовые вопросы и ответы к экзамену на русском языке и она может мне их дать. Мы быстро съездили к ней и забрали. Там оказалось 5 тестов, каждый тест по 50 вопросов, всего 250 вопросов. Супер! У меня есть 2 недели, чтоб это все выучить.
Прошло 2 недели, я довольная, все выучила, приехала на экзамен. Все тоже самое, сажусь за компьютер открываю тест и я снова в шоке! Там абсолютно другие вопросы! Вообще не то, что я учила! Я не понимаю, сколько вообще всего вопросов?! Если я выучила 250, то сколько их вообще?! Снова нажала на какие-то ответы, вышла с экзамена. Снова провал. 60 баллов из 100.
Я расстроенная, говорю мужу - все больше не буду сдавать! Смысла никакого! Тем более еще времени нет. Я же беременна и скоро улетаю в Россию, если я сдам теорию, то как буду практику сдавать, если буду в России? Я уже не успеваю! Муж звонит в автошколу, спрашивает что нам делать, как сделать перерыв, пока я буду в России? А они говорят, что если через 2 недели вы сдадите экзамен, то как раз улетите в Россию и прилетите пропустив несколько экзаменов по практике. А когда прилетите останется один экзамен. Тоесть, получается, что я наоборот успеваю и хорошо, что первые два раза не сдала и тянула время. Супер!
Но как сдать с третьей попытки? Тут я уже не стала слушать мужа и стала учить тесты на турецком языке! Думаю, в любом случае для подстраховки на самом экзамене можно будет переключить на русский язык и мне будет легче понять. Так и сделала. Кстати, каждая пересдача стоит около 100 лир (1000 руб.)
И вот настал день Х. Снова приезжаю на экзамен, включаю тест и вуаля! Я практически все понимаю и вопросы мне знакомы! На турецком языке! Быстро на все ответила. Выхожу из кабинета, быстро захожу на сайт автошколы и проверяю результат. СДАЛА! 80 из 100 баллов!
Тогда я поняла, что это была моя ошибка, надо было сразу учить на турецком и не слушать мужа.
Почему я не сдала на права в России? Очень просто! Обычно я прилетаю максимум на 2 месяца, а в России чтобы сдавать надо жить там как минимум пол года. Потом даже если я получу российские права, то по ним я могу ездить в Турции всего пол года, потом их надо подтверждать около года. В общем все очень долго.