«Испанский стыд» - в последнее время это выражение часто мелькает в сети. Что же это за стыд такой особенный?🤔
Как и некоторые другие идиомы, это выражение - калька с английского «spanish shame». Но от этого не легче🤷♀️ В самой Испании существует более понятное словосочетание «la vergüenza ajena», которое переводится как «позор другого».
Оба выражения обозначают ситуацию, когда кто-то совершил досадную оплошность или просто сделал глупость, а стыдно почему-то тебе🤦♀️ Такое ощущение можно испытывать не только за близких людей, но и при просмотре видео в Интернете, например😅
Версию происхождения идиомы связывают с проникновением в США «мыльных опер» из Латинской Америки. Их герои совершали столько несуразных поступков, что за них многим зрителям становилось стыдно до такой степени, что выражение «испанский стыд» стало нарицательным.
А вам часто доводится испытывать стыд и неловкость за поступки других людей?
1 - постоянно😳
2 - никогда😎
...
Подписывайтесь на тег