«Сутра Сердца Праджняпарамита» - один из главных текстов буддизма, можно сказать Библия всех, кто решил вступить на путь Просветления, но особенно популярна на Востоке и в Азии - Китае, Японии, Корее и Вьетнаме. В 868 году её напечатал(!) Ван Цзи, а найдена она только в1900 году на западе Китая. Примечательно то, что это редкий случай в истории книгопечатания, когда известна точная дата издания -11 мая. В этот весенний день благоприятно вспомнить этот факт и, конечно, сам текст.
"По той причине, что бодхисаттвы опираются на праджня-парамиту, в их сознании отсутствуют препятствия. А поскольку отсутствуют препятствия, то отсутствует и страх. Они удалили и опрокинули все иллюзии и обрели окончательную нирвану. Все Будды трех времен [9] по причине опоры на праджня-парамиту обрели аннутара самьяк самбодхи."*
Праджняпарамита отличается от других коренных текстов буддизма тем, что её изложение ведётся не от лица самого Будды, а от бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Однако, по силе воздействия она сравнивается с "Ударом молнии, рассекающем тьму"! Её ещё называют "Учением о запредельной мудрости"
Приведём лишь несколько строк, но наш читатель обязательно обратит внимание на то, сколько базовых понятий содержит этот великий текст, которые являются основой множества практик, в том числе всеми внутренними стилями ушу и, конечно тайцзицюань. Центральное понятие, конечно ПУСТОТА. Упомянуты и главные "Враги" - необузданные чувства, о которых мы говорили в публикациях о даосской алхимии**.
"[2] Для всех дхарм пустота — их сущностный признак. Они не рождаются и не гибнут, не загрязняются и не очищаются, не увеличиваются и не уменьшаются. Поэтому в пустоте нет группы чувственно воспринимаемого, нет групп чувства, представлений, формирующих факторов и сознания
[3] нет способностей зрительного, слухового, обонятельного, вкусового, осязательного и умственного восприятия
[4] нет зримого, слышимого, обоняемого, ощущаемого вкусом, осязаемого
[5] и нет дхарм; нет ничего от сферы зрительного восприятия и до сферы умственного восприятия
[6] Нет неведения и нет прекращения неведения и так вплоть до отсутствия старости и смерти и отсутствия прекращения старости и смерти
[7] Нет страдания, причины страдания, уничтожения страдания и пути, ведущего к прекращению страданий
[8] Нет мудрости, и нет обретения, и нет ничего обретаемого." *
*(перевод с китайского Е.А. Торчинова)
**серия статей на нашем канале о Даньтяне. В частности "Цзин, Ци и Шэнь"- читать Здесь и "Пять врагов" - читать Здесь
* * * * *
Если статья вам понравилась, ставьте пожалуйста лайк, оставляйте комментарии и ваши вопросы - они могут стать темами новых заметок.
Подписавшись на мой канал, вы сможете всегда первыми узнавать о выходе новых публикаций.