Шутки переводчиков. У нас, переводчиков, как и у представителей других профессий, есть собственные шутки на тему профессиональной деятельности. Несколькими любимыми я решил поделиться с вами. Языки разные, но каждый из них уникален и имеет свои нюансы. Например, электронные переводчики по типу Google Translate порой выдают интересные варианты. Так, ещё недавно в системах общего пользования можно было получить следующее: «Bill Gates said» – «Выходы на посадку счета сказала». До внедрения нейросетей переводить ими было бесконечной потехой, часто наши специалисты занимались этим просто удовольствия ради, ведь такой спектр эмоций сложно испытать, переводя самостоятельно! Шутки про Aliexpress также могут быть бесконечными, посему ограничусь каноническим переводом товара, а вы попробуйте угадать, что за товар. Кто не в курсе, напишите в комментариях ваши варианты. Перевод: «походная галактическая бомба превосходное спецодежды тематические товары про рептилий и земноводных». По мере написания