Найти тему
СМИБС

Из встречи Международной исследовательской лаборатории чтения, понимания и перевода Рильке Р. М.

"Ева" (Eva)
Einfach steht sie an der Kathedrale
großem Aufstieg, nah der Fensterrose,
mit dem Apfel in der Apfelpose,
schuldlos-schuldig ein für alle Male

an dem Wachsenden, das sie gebar,
seit sie aus dem Kreis der Ewigkeiten
liebend fortging, um sich durchzustreiten
durch die Erde, wie ein junges Jahr.

Ach, sie hätte gern in jenem Land
noch ein wenig weilen mögen, achtend
auf der Tiere Eintracht und Verstand.

Doch da sie den Mann entschlossen fand,
ging sie mit ihm, nach dem Tode trachtend;
und sie hatte Gott noch kaum gekannt.

Aus: Der neuen Gedichte anderer Teil

на фото: Искушение Евы. Фрагмент северного портала собора Сен-Лазар. Ок. 1130. Музей Ролен, Отён.

Николай Тимофеевич обратил внимание участников Лаборатории на то, что сонет «Ева» совершенно симметричен с сонетом «Адам». Сохраняется концептуальность у Рильке. Здесь действует система убеждений, которая сознательно выстраивает текст. Николай Тимофеевич построчно сравнил оба сонета, а затем приступил к анализу стихотворения «Ева».

Ева естественно без сомнения и страха занимает своё место в истории человечества. Здесь не нужно гордиться, тревожиться или пугаться, так должно быть и это естественно. Есть полнота и никакой судорожности, некое смирение перед ситуацией, ну да раз и на всегда с яблоком, но что значит для неё самой этой яблоко. Невинно - виноватая. Она совершила проступок по доверчивости, из любопытства и вдруг он оказывается грехом, который навис над ней, и на всех последующих поколениях. Яблоко – знак греха, но здесь нет никакого вызова, сознательного противодействия, нарушения.

Второй катрен раскрывает нам перед кем она виновата. У Евы растёт ребёнок, новая жизнь, а не слава (апофеоз) как у Адама. Ева послушалась, уступила, аргумент «всё узнаешь», для человека много значит. Мы же всегда хотим знать и понимать, что с нами происходит. Смысл жизни во многом в этом, оправдание нашего существования, нам нужно это оправдание. С той поры как она совершила усилие, оторвалась от любимой земли, вышла из круга вечности, чтобы прорасти, чтобы время началось с новой жизни. Что это за время? Это время нового поколения, новых детей, которые будут нести грех первородный. Она ушла, чтобы жить, любить, растить.

Первый терцет в противовес Адаму идеалистический, описана мирная, добрая душа, трогательная, приемлющее создание, которая желала бы еще немного побыть на этой земле.

Второй терцет. Увидев решительность мужа, пожелала смерть и пошла вместе с мужем в сторону смерти. Хотя она и не очень знала бога. Здесь вырисовывается рильковское жёсткое противопоставление.

Адам грешник, с противоречивой судьбой, бунтарь, который поступал так, как его звала человеческая воля, которой его наделил бог. У Адама спор с богом и ограничения. «мы хотим бога понять, а требуется только принять» (Франц Кафка). Ева здесь выглядит как гармония, принятие, самоотверженность и грех здесь как бы не виден. Гармония со всем живым, приемлющее любящее начало. Жизнь и смерть у Евы не конфликтуют.

В завершении встречи участники Лаборатории поделились своими пониманиями и переживаниями, которые выразили в своих переводах.

С текстами переводов можно познакомиться в социальной группе ВК «Общество Рильке» https://vk.com/rilkeclub?w=wall-181361006_2096

*Так же подробную информацию можно найти на сайте СМИБС *

Подписывайтесь на канал! Будет интересно