Найти тему
Культурный Петербург

МРАЧНЫЕ СИЛЫ РАЗУМА. ЧИТАТЬ ОСТОРОЖНО

Кинг, Стивен. Институт:[роман] / Стивен Кинг;[перевод с английского Е.  Романовой, Е. Доброхотовой-Майковой]. – Москва: Издательство ACT, 2021. - 608 c.
Кинг, Стивен. Институт:[роман] / Стивен Кинг;[перевод с английского Е. Романовой, Е. Доброхотовой-Майковой]. – Москва: Издательство ACT, 2021. - 608 c.

Новый роман короля мировой литературы по части научной фантастики «Институт», думаю, решительно пресечет все разговоры о том, что мол-де Стивен Кинг не тот, что прежде. Что он пребывает в постоянном кризисе новых идей и тем. Что постоянно использует одни и те же композиционные приемы. И т.д, и т.п. Смею вас заверить, что «Институт» вы в буквальном смысле проглотите за один вечер и никакие детективные сериалы с платформы Netflix не смогут отвлечь от увлекательного чтения.

Новый роман Кинга и сам писатель, и его издатели отнесли к популярному циклу классика мировой литературы под названием «Темная башня», но, на мой взгляд, текст романа самоценен и вне традиционных игр автора с миром непознаваемых и угрожающих человечеству и человеку явлений природы и техники, не говоря уже о тайнах научного и псевдонаучного знания. Вот уже сорок с лишним лет мы верим мистеру Кингу его рассказам, повестям и романам, когда он свой вымысел аранжирует таким образом, что он оказывается сильнее любой, самой «правдивой» правды. При этом как-то забываем, что его мощный талант особенно ярко раскрывается в тех историях, где необычность бытия отдельного индивидуума раскрывается в известных, социально детерминированных декорациях – либо в теме «писатель и поклонники» («Мизери»), либо в тюремных историях («Зеленая миля», «Рита Хейворт и спасение из Шоушенка»),

«Институт» поначалу наталкивает на ощущение, что вот сейчас мы и прочтем что-то из жизни американской «глубинки». О том, как некий Тим Джемисон в поисках работы стал полицейским…Но Кинг, потому и мастер бестселлеров, что умеет так резко развернуть даже самую привычную фабулу повествования, что читатель просто впадает в оторопь и теряется в догадках: а какой, на самом деле, предлагает ему формат всемирно популярный автор? Не то что-то вроде Харпер Ли и Джона Стейнбека, не то что-то наподобие Рэя Бредбери. Фокус, однако, в том, что в нынешнем тексте мистера Кинга есть оба эти главных течения лучших текстов заокеанской литературы. Но перемещал их Стивен Кинг на собственный манер, который так увлекает читателей по всему миру.

Перед нами детектив, получивший мощную сюжетную прививку в формате ненаучной фантастики. То есть острейшая интрига по разгадыванию читающим всех нюансов деятельности того Института, о котором по большей части в романе и идет речь, соединяется с изложением подробностей мира экстрасенсорных способностей детей, Главным образом, склонных к телекинезу (ТЛК по роману) и телепатии (ТЛП). Правда, без элементарной суггестии здесь тоже не обошлось. Именно в Институт и доставляют детей разных возрастов и разной степени способности, перед этим похишая их по всем американским штатам. А о том, какие манипуляции производят уже в самом якобы научном заведении, я все же умолчу, дабы не отбить у читателя желание взять в руки эту книгу Стивена Кинга. Смею вас заверить в том, что всю правду об Институте и идее реализуемого в нем эксперимента вы будете узнавать постепенно. И она будет весьма неприятной, ибо нынешний роман Кинга, как никакой другой, связан с окружающей нас действительностью. В частности, с перманентными «цветными революциями».

Книга вышла в 2019 году, но уже сейчас очевидно, что полуфантастический прогноз писателя, хотя и представляет его художественную версию того, что происходит в мире большой и очень «грязной» политики, оказывается весьма прозорливым по отношению к анализу причин происходящего, И чем меньше мы находим рациональных объяснения иным решениям и событиям, тем все больше нас начинают посещать догадки относительно того, что на нашей планете некоторые важные люди, принимающие не менее важные решения, неадекватны тому, что происходит вокруг. И здесь самое время вспомнить, что сказано об этом в романе «Институт»: «Тим Джемисон не был ни историком или социологом, однако за современными событиями следил. Он подумал, что Люк, возможно, прав. Бунт – или, если использовать более уважительный термин, революция – распространяется как вирус. Особенно в информационную эпоху».

Стоит пояснить, что Люк Эллис и есть тот 12-летний вундеркинд, которого похищает бравая команда из Института, при этом убивая родителей подростка. Дальнейшие главы романа – это история того, как Люк борется не только за свободу – свою и товарищей по несчастью, но и пытается отомстить этим злым «дядям и тетям», которые творят свои научные эксперименты с не меньшей жестокостью и цинизмом, чем «медики» фашистских концлагерей. Впечатления от подобных описаний в тексте могу выразить одним коротким и энергичным словом: жуть! Но эти страницы необходимо прочесть, чтобы понять и цену борьбы Люка, и цену того, какой страшной разрушающей силой может обладать разум человека в компании себе подобных, да еще «сдобренных» сверхвозможностями.

Однако Стивен Кинг после примерно двух третей текста вновь меняет формат повествования и разворачивает перед нами историю приключений Люка, стремящегося к свободе. В этом писателю нет равных. Эти страницы читаются на одном дыхании и от них не оторваться. Жажда мести и желание разрушить Институт до основания – вот основные мотивы, которые позволяют Люку, в конце концов, достигнуть поставленной цели. Кинг исподволь показывает нам то, как меняется Люк, ожесточаясь и взрослея в своем порыве возмездия. Но подобные оценки прочитанного приходят на ум гораздо позже того, как ты страница за страницей прорываешься через описания эпизодов похождений Люка на свободе и в борьбе против членов институтской «команды зачистки». Стивен Кинг в создании подобных эпизодов мастер из мастеров. «Институт» такое мастерство писателя продемонстрировал во всем блеске. Недаром один мой знакомый недавно при разговоре о наиболее понравившихся ему книгах вспомнил об «Институте». Его приговор был короток и убойно точен: «Не оторваться!».

Если же продолжить и читательскую рефлексию по прочтении нового романа Кинга, то стоит сказать и о том, что автор не стесняется критиковать не только ученых-злодеев, но и тех, кто помогает им создавать дымовую завесу прикрытия их темных дел. У служащих Института оказалось достаточное количество добровольных помощников по всей Америке. Именно с их помощью и удается скрывать от посторонних глаз то, что творится в разных коридорах и на разных этажах несущих страдания и смерть зданий. Но все остальные подробности и смыслы вы сами сможете узнать из текста романа со столь мрачным контентом. Если будете читать его вдумчиво и осторожно.

Сергей Ильченко