Найти тему

Как заговорить на иностранном языке с нуля

Мой первый языковый опыт общения на французском языке с носителем
Мой первый языковый опыт общения на французском языке с носителем

Всем , привет , дорогие читатели !

Французский язык я изучаю давно ещё со школы , начал изучать летом 2006 года , но практики с носителем у меня не было долго.

Но в этом смысле сподвигла меня сестра, она первая ездила во Францию , а к нам приезжали очаровательные француженки с юга Франции по обмену. Одна из них была из Тулузы , другие из Экса.

Вот в апреле 2010 года у меня была целую неделю первая настоящая практика с носителем. Хоть я тогда плохо говорил по французски , но объясняться мог .

Нам с сестрой в рамках культурного и языкового обмена было поручено водить француженок по всем интересным местам столицы , а так как они любили театр , они попросили сводить нас в театральный дом-музей К.С. Станиславского.

Они учились на театральном факультете во Франции и интересовались русским театром.

Но мы с сестрой даже про такой театральный музей Станиславского не знали , так как все в Москве привыкли спрашивать о театре Станиславского и Немировича-Данченко.

Но посмотрев в интернете мы узнали , что такой музей Станиславского есть и находится он на Тверской и сводили наших француженок.

В следующий раз мы ходили в русский ресторан , и француженки решили отведать русскую еду в «Ёлки-палки»(которого сейчас уже в Москве нет , или он уже под другим названием).

Что меня удивило в поведение француженок , хотя одна из них была явно марокканского происхождения , они любят сидеть на земле и одеваются очень просто, но со вкусом , не как у нас многие хотят выделиться дорогими брендами.

В общем и целом мой опыт удался, хотя были и трудности перевода , когда выбирали сувениры и другие типично русские вещи на Арбате.

Спасибо , всем , кто дочитал статью.

Подписывайтесь на мой канал и ставьте лайки.