Найти тему

Самая древняя японская религия - синто - религия сердца, как ее называют японцы...

Дорогие друзья! Мы продолжаем знакомить вас с отрывками из очерков о Японии, опубликованными на русском языке в 1902 году в журнале для детей старшего возраста "Юный читатель". Очерки называются "Страна тысячи островов", а составила их Эмилия Кирилловна Пименова (1854-1935). Текст проиллюстрирован японскими гравюрами укиё-э (в оригинальном издании их нет).

Первую часть материала можно прочитать здесь:

"Существовало предание, что их родина погибнет в тот день, когда чужеземцам будет открыт свободный доступ в нее..."

Японцы говорят в шутку: "Соя тем лучше, чем больше утонет в ней крыс, пока она готовится на фабрике"

Artist:Kawase Hasui Title:The Wedding Rocks of Futamigaura — 二見ヶ裏 Date:1936
Artist:Kawase Hasui Title:The Wedding Rocks of Futamigaura — 二見ヶ裏 Date:1936

Японцы не особенно религиозны. Они тщательно выполняют обряды, предписываемые их религией, ходят на богомолье, охотно уплачивают все сборы в пользу храмов, но к вопросам веры довольно равнодушны. Они не обращаются к религии в важные моменты своей жизни, не приглашают жрецов для совершения брака или наречения имени новорожденному ребенку. Даже на похоронах они часто обходятся без жреца.

Гонения на христиан были вызваны в Японии именно тем, что христиане стали нарушать законы страны. Они вносили новое в старую японскую жизнь, и японцы испугались этого. Если бы не это, то разумеется японцы не стали бы гнать христиан, так как ко всякой религии они относятся очень терпимо; доказательством служит, что три религии, кроме христианской, самым мирным образом уживаются в Японии. Самая древняя японская религия - синто, религия сердца, как ее называют японцы. Первоначально японцы поклонялись, как и многие другие народы, силам природы, к которым они причисляли души умерших и восемь миллионов духов, наполняющих воздух и ползающих под землей. Можно ли было жить в мире с этим множеством духов, не принося им жертвоприношений, чтобы умилостивить их? Поэтому каждый родоначальник или глава семейства, обращаясь к духам и стараясь умилостивить их, должен был чествовать их совершенно также, как чествуют живых людей. Поклонения духам предков, которые при жизни отличались какими-нибудь выдающимися достоинствами, и обоготворение сил природы составляет главную сущность древней японской религии. Эта религия очень проста и не налагает никаких сложных обязанностей на своих последователей. Главное, что требуется от них - это чистота сердца и совести. "Заповеди нужны только безнравственным людям" говорят японцы - синтоисты, - "Тем же, кто следует велениям своей совести, заповеди не нужны".

Artist:Utagawa Hiroshige Title:The Entrance Gate at Enoshima in Sagami Province, no. 20 from the series Thirty-six Views of Mt. Fuji Date:4/1858
Artist:Utagawa Hiroshige Title:The Entrance Gate at Enoshima in Sagami Province, no. 20 from the series Thirty-six Views of Mt. Fuji Date:4/1858

Как проста религия, так просты и храмы синтоистов. Это небольшие здания, совершенно пустые внутри; единственным их украшением служат снаружи роскошные рощи их окружающие, а внутри - хрустальное зеркало, символ чистоты. Молитв определенных нет; верующий просит только, чтобы боги просветили его совесть, а какими словами он это выражает - безразлично. Обрядов тоже нет.

Религия синто объясняет жизнь всего мира и его сотворение существованием громадного количества духов, которые управляют всеми явлениями природы.

Artist:Unknown Title:"A MIKO AS AMATERASU" Date:Edo period, 1615-1868
Artist:Unknown Title:"A MIKO AS AMATERASU" Date:Edo period, 1615-1868

Вначале было лишь одно небо и воздух, но затем народилось много духов, которые населили воздух, и последними были Идзанаги и Идзанами, которые вступили в брак и создали Японию, всех тварей земных, все страны и все, что есть в этих странах. От них также произошло еще множество духов, которые управляют водою, землею, огнем и воздухом. Из правого глаза Идзанаги вышла главная богиня Аматерасу, богиня солнца, которая управляет небом и всеми светилами, из левого - Цукиёми, дух луны, а из носа - Сусаноо, правитель морей и преисподней.

Аматерасу отличается добротой и милосердием; она научила людей работать и жить по совести. Брат же ее Сусаноо, свирепый и злой, постоянно досаждал ей своими выходками и однажды так рассердил ее, что она удалилась в пещеру и закрыла вход в нее. На земле наступила полная тьма и холод, так как богиня дневного светила скрылась. Не только людей, но даже духов обуял ужас. Как быть? Как заставить богиню выйти? Пробовали устраивать празднества, петь, плясать, надеясь, что она заинтересуется посмотрит, что происходит и выглянет, но ничто не помогало. Наконец духи догадались сделать зеркало, чтобы показать богине ее красоту, и хитрость удалась. Аматерасу выглянула из пещеры, чтобы посмотреться в зеркало, а один из сильных духов воспользовался этим, схватил ее за руку и оттащил подальше от пещеры, в которую духи моментально завалили вход. Аматерасу снова взошла на небо и свет вернулся на землю.

Artist:Unknown Title:Deities Luring Amaterasu from a Cave Date:Edo period, 1615-1868
Artist:Unknown Title:Deities Luring Amaterasu from a Cave Date:Edo period, 1615-1868

В одном из храмов Японии, в Исэ, хранится священное зеркало, которому, согласно японским верованиям, мир обязан тем, что солнце снова вернулось на небо. Ни один смертный никогда не видел этого зеркала; оно хранится в шелковом чехле и в деревянном футляре.

Кроме этих главных богов существует, по поверью японцев, бесчисленное множество духов, которые управляют каждый своею областью в мире. Так, например, есть дух богатства, дух насущного хлеба, дух рисовых полей и т. д. Злые духи, по представлению японцев, отличаются необыкновенно безобразною наружностью и всегда стараются нанести людям какой-нибудь вред.

Artist:Unknown Title:Triptych: Demonic Revelry, Meiji period, late 19th century Date:Meiji period, 1868-1912
Artist:Unknown Title:Triptych: Demonic Revelry, Meiji period, late 19th century Date:Meiji period, 1868-1912

Продолжение следует...

Будьте здоровы, подписывайтесь на наши каналы:

Навигатор по каналу "Япония. Куклы, сказки и легенды" все статьи и видео

"Пространство авторских кукол"

"Япония. Куклы, сказки и легенды"

Ждем всех на наши экскурсии и мастер-классы в Кремле в Измайлово. Приходите в гости, - вместе придумаем интересную и познавательную программу на любой вкус. Вы получите уникальный опыт и познакомитесь с удивительным миром японского фольклора и авторских кукол. Звоните заранее: +7-910-452-6286 Денис и +7-916-037-1624 Милена. Также мы можем отравить заготовки для мастер-классов в другие города по почте или провести выездное мероприятие у вас. До встречи на выставке «Япония. Куклы, сказки и легенды». www.japandolls.ru https://farformaestro.ru https://dollslane.ru #japandolls_ex #кремльвизмайлово #выставка #япония #мастеркласс #экскурсия

-6