Часть 1
Не все солдаты встретят день победный.
Не всем прийти на праздничный парад.
Солдаты смертны: подвиги бессмертны.
Не умирает мужество солдат.
( Б.Серман).
Пролог
В Северной Осетии у села Дзуарикау стоит памятник семи братьям Газдановым и их матери Тассо…Скала постамента. К ней приникла мать. Шершавой рукой она гладит немую скалу. Здесь застыли в вечном полете семь ее отважных сыновей. Семь сыновей скорбящей матери. Сердце матери не выдержало после третьей похоронки…
Автор — осетинский скульптор Сергей Павлович Санакоев. Памятник создан по мотивам стихотворения Расула Гамзатова « Журавли».
Этот памятник был установлен в 1963 году.
Братья Газдановы все семеро пали в боях за Родину в Великой Отечественной войне.
Прототипами моего рассказа является семья Газдановых из Северной Осетии, села Дзуарикау.
|
Молодая женщина подоила козочек, процедила молоко через сито и присела немного передохнуть. Дом, построенный мужем и родственниками, был возведен на естественном скалистом грунте. В их суровой местности кладка дома обычно производилась без извести, однако они были прочны и долговечны. Но в последнее время мужчины научились пользоваться особым способом гашения извести; постройки, сделанные с ее помощью, надолго сохраняли необычную свежесть и прочность.
В центре хадзара (гостиной), у столба, находился очаг. Над ним в крыше было сделано отверстие — дымоход. Очаг и висевшая над ним надочажная цепь считались священными. Когда Дзерасса выходила замуж, ее водили вокруг очага, приобщая к новой семье. В комнате находился деревянный диван с резной спинкой, столик на трех ножках, полукруглое кресло на четырех ножках также с резной спинкой. В доме было холодно, темно и неуютно. Было до того темно, что ничего нельзя было разглядеть. Кизячный дым ел глаза, раздражал слизистую оболочку в носу, стеснял дыхание.
Абисал должен был прийти с пастбища, поэтому хозяйка захлопотала возле очага. Сначала она развела огонь, сходила в кладовую (кьабиц), где хранились продукты питания. Кладовая представляла собой глухое помещение с небольшим световым отверстием в стене. Она располагалась рядом с хадзаром. Обычно у большинства хозяев для большей безопасности кладовой служил нижний этаж боевой башни. Это объяснялось тем, что в кладовой хранились все продукты питания семьи: зерно в различных плетеных корзинах (кьуту), обмазанных глиной, мула в кожаных мешках (кьаша). Сыр хранился в больших деревянных сосудах (гарз); топленое масло в деревянных долбленых ведрах и чашках, хмельные напитки (арака, пиво) в глиняных кувшинах, туши копченого мяса и т.д. Всеми продуктами распоряжалась только старшая женщина (афсин), но в этом доме была она сама хозяйкой. Доступ в кабиц мужчинам был категорически запрещен; снохи, если жили со свекровушками, то туда имели право войти только с разрешения афсин.
Дзерасса хлеб пекла утром и вечером. А пекла она таким образом: из крутого теста на воде делала лепешки, которые подрумянивала на горячих углях или специально подвешенных к очажной цепи жаровнях. Затем приготовленную таким образом кукурузную (нартхоры кардзын), пшеничную (дзул) или ячменную лепешку (хъябархоры кардзын) зарывала в горячую золу очага и выпекала.
На дворе стояло лето, поэтому в пище преобладали молоко и молочные продукты: сыр, масло, творог, кефир, мацони. А в зимнее время основное питание составляют разнообразные и мучные, и мясные блюда.
Во многих семьях горячую пищу принимали два раза в день: утром и вечером. Но ужин был обильным, чем завтрак.
Муж прибыл с работы уже затемно. Горячий ужин поджидал хозяина. Молодая жена накрыла на стол. Но вместе садиться кушать, за стол мужчинам с женщинами не было принято, потому что так было заведено издавна. И также молодые мужчины не имели права садиться со стариками вместе.
Дзерасса была беременна первым ребенком, а до родов оставалось несколько дней, но, несмотря на это, не освобождалась от тяжелых работ, потому что она считалась молодой и сильной хозяйкой.
У молодоженов не было другого более удобного, изолированного помещения для совершения величайшего акта природы. А в период ожидания ребенка роженицу совершенно отделяют от семьи.
Вечером будущая мама почувствовала себя неважно. Мужу пришлось обратиться за опытной бабкой, и установили постоянное дежурство из взрослых девушек и женщин — родственниц роженицы.
Выбрали наиболее уютный и чистый хлев, развели там огонь и делали все необходимые приготовления.
В семье Газдеевых появился первый малыш — мужского пола.
Весть о появлении на свет ребенка мужского пола встретили в семье и всеми родными с величайшей радостью. Со всех сторон явились родственники с поздравлениями, и радостное событие сопровождалось пиршеством. Мальчики — подростки терпеливо ожидали у дверей хлева, чтобы перехватить первую весть о рождении мальчика и первыми же явиться с нею к ближайшим родственникам новорожденного и получить подарок за первое известие о « рождении хорошего мужчины» (хорз — лаеггураеггаг).
Рождение девочки встречается не так радостно и, конечно же, без подарков.
Через неделю Дзерассу после родов перевели в хаедзар и уложили в угол у входа.
Там роженица находилась до полного выздоровления. К этому времени шли приготовления « к укладке ребенка в колыбель и приобщению роженицы к очагу»— эти обряды были чисто женским праздником. Мужчины, обыкновенно молодежь, принимали в нем только то участие, что представляли на выбор матери несколько придуманных ими имен для новорожденного мальчика, за что им высылалось на двор небольшое угощение. Ими было придумано и предложено имя — Амурхан.
( Продолжение следует)