«Тот, кто забывает своё прошлое, обречён пережить его снова...» (Элем Климов)
Эта кинокартина по праву является одним из самых правдоподобных фильмов о войне, но её название, как это ни странно, было взято из Библии (Сравните Откровение 6:7,8)
Интересно отметить, что изначально сценарий фильма назывался «Убейте Гитлера». Это название было задумано в глобальном смысле, как призыв убить дьявольское начало, в первую очередь, в себе... Режиссёр понимал, что это будет очень жестокий фильм, и полагал, что вряд ли кто-нибудь сможет его смотреть. Сказав об этому Адамовичу (одному из авторов сценария), Климов в ответ услышал: «Пусть не смотрят. Мы должны это оставить после себя. Как свидетельство войны, как мольбу о мире»
В 1984 году Климов смог приступить к съёмкам этой картины, не уступив в «кабинетной» борьбе ни одной цензурной правке. Единственным изменением, внесённым за это время, стало название фильма — «Иди и смотри» вместо изначально задуманного «Убейте Гитлера». Новое название было придумано буквально «на ходу». Климова вызвали в Госкино, заранее сообщив ему, что слово «Гитлер» в названии присутствовать не может ни в коем случае. По дороге Климов поручил брату Герману пролистать библейский «Апокалипсис» (одно из названий книги Откровение), где были найдены следующие строки:
« И когда Он снял четвёртую печать, я слышал голос четвёртого животного, говорящий: «Иди и смотри».
И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нём всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним;
И дана ему власть над четвёртою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными..." (Откровение 6:7,8)
Таким образом, режиссер фильма чисто случайно выбрал название, основанное на пророчестве из книги Откровение, указывающее на те события, которые должны были произойти в последние дни этой системы вещей... (Матфея 24:6,7)
Что касается самого фильма, то сам я ни разу не досмотрел его целиком... Пусть это будет один из фильмов, который я не буду рекомендовать к широкому просмотру... Почему? Потому что в этой кинокартине умело используется такой режиссерский приём, как саспенс...
Что такое Сапиенс?
английское слово suspense означает «неопределённость, беспокойство, тревога ожидания; приостановка»; от лат. suspendere «подвешивать») — состояние тревожного ожидания, беспокойства. В английском языке этот термин широко употребляется при описании бытовых и жизненных ситуаций. В русском языке этот термин употребляется только применительно к кинематографу, видеоиграм и изредка к литературе: словом «саспенс» обозначают художественный эффект, особое продолжительное тревожное состояние зрителя при просмотре кинофильма; а также набор художественных приёмов, используемых для погружения зрителя в это состояние...
Если вы не хотите лишний раз испытывать состояние тревожного беспокойства, но при этом вы желаете иметь хоть какое-то представление об этом фильме, который уже давно признан «классикой киноискусства», в таком случае могу посоветовать вам посмотреть неплохой обзор на КиноПоиске...
Ты, иди и смотри!
Как рождается ненависть,
Как сгорают мечты,
И стирается преданность,
Там, где трупы и смерть,
Безутешное горе,
Где дрожащая твердь,
Всех лишает покоя,
Помутневшие взгляды,
Посеревшие лица,
Почерневшие даты,
На багряных страницах,
Страхом дышит земля,
Затемняется свет,
Подгоняет коня,
Всадник с именем «Смерть»