Найти тему
Gnomyik

Темная ночь (гл. 142 "Тень Журавля")

Ланфен проснулась в очередной раз.

Она открыла глаза и осмотрелась. В комнате она была совсем одна. Она попыталась припомнить, что случилось до этого.

Но все мысли были словно в тумане.

В комнату зашла рабыня Шун. Ланфен начала припоминать. Она помнила, что начались роду у второй жены. И у нее. Или нет?

«Доброе утро, госпожа», - сказала рабыня. Она протянула чашу на подносе Ланфен. – «Лекарь велел пить вам этот отвар для того, что бы вы восстановились после родов»

«Значит, они все таки были…», - сказала Ланфен. Она взяла чашку и быстро выпила.

Ланфен хотела расспросить рабыню о том, что случилось, но в комнату вошла матушка Данга Минси. Она дала знак рабыне, что бы та вышла из комнаты, а сама села рядом с кроватью.

«Как ты себя чувствуешь?» - спросила Минси.

«странно», - честно сказала Ланфен. – «Я плохо все помню»

«Это не удивительно», - сказала Минси и ласково погладила девушку по руке. – «Роды были тяжелые. И ты получила такой удар. Ты крепись. Окрепнешь, еще родить сможешь. А пока помолись о своем малыше»

Ланфен пыталась сообразить, что вообще происходит. Она погладила свой живот.

«Ты не о чем не беспокойся. Пока я взяла все домашние дела, пока ты не окрепнешь», - сказала женщина. – «Жаль, что людей в доме было мало. Я не раз роды у сестер помогала принимать. Помогла бы. Может, все не так печально закончилось»

Ланфен заплакала.

Она уже верила в то, что была беременна. И что потеряла малыша. К тому же, ей же все про это говорили.

***

Императрица Юци чисто вымылась. Она надела красивое красное платье, украшения, заплела косу. На голову служанка надела красную вуаль, расшитую золотыми нитями и драгоценными камнями.

Это была ее первая ночь с супругом.

И Юци очень волновалась. Она сидела на кровати и ждала.

Но время шло, а императора все не было.

Служанка Бию осторожно вышла из дворца и со всех ног побежала во Дворец Вдовствующей императрицы Бэйфэн моля, что бы она была там.

Бэйфэн в это время беседовала с Аю. И была очень удивлена приходу служанки императрицы.

«Что случилось?» - спросила Бэйфэн.

«Время уже позднее. А императрица все так же ждет императора», - сказала служанка. – «Вы простите мне мою дерзость. Я сама пришла. Императрица не знает, что я тут»

«Аю, сынок. Отправляйся спать. Время, действительно, позднее», - сказала ласково Бэйфэн.

«Приятных вам снов матушка», - поклонился Аю и вышел из комнаты.

Вдовствующая императрица встала и дала жест служанке императрице, что бы та шла за ней.

В комнатах сына-императора она увидела наложницу Нуо. Ее смех разливался под сводами дворца. Увидев Вдовствующую императрицу она побледнела.

«Матушка, что привело вас в столь поздний час?» - удивился император.

«Пошла прочь», - сказала Бэйфэн Нуо.

Та поклонилась и быстро вышла.

«Никогда не обсуждай дела при наложницах и женах. Их ушей они не касаются», - сказала строго императрица.

Цилон кивнул.

«Ты не забыл ничего?» - спросила Вдовствующая императрица.

Цилон нахмурился, пытаясь вспомнить.

«О! Императрица!» - сказал он.

«Ты можешь легко не прийти на встречу с наложницей, но не на встречу с императрицей или женой, если пообещал. Тем более из-за другой», - сказала императрица. – «Твоя императрица тебя ждет»

Вдовствующая императрица вышла из комнаты сына. И повернулась к служанке Бию.

«Иди к своей госпоже», - сказала она. – «И обрадуй ее. Император сейчас придет к ней. И не говори о причинах его задержки. Мне склоки и скандалы ни к чему»

«Да, госпожа», - поклонилась служанка и быстро ушла.

Вдовствующая императрица посмотрела на евнуха Юнксу.

«Придешь ко мне», - сказала она ему.

У Дворца Небесной Радости Бэйфэн ждала Нуо. Она поклонилась.

«Госпожа, прошу вас, выслушайте меня», - сказала наложница.

«Конечно», - улыбнулась императрица.

«Император сам позвал меня. Я не могла отказать», - сказала наложница Нуо.

«Я понимаю. Иди отдыхать», - сказала дружелюбно императрица.

Скоро пришел евнух Юнксу.

«Император соизволил до утра остаться во Дворце Небесной Чистоты», - сказал евнух Юнксу.

«Хорошо. Так и должно быть», - сказала императрица. – «А теперь расскажи мне про свое покровительство наложнице Нуо»

Евнух опустил глаза.

«Наложница Нуо сказала, что у нее есть важные сведенья, которые она должна сообщить императору», - сказал он. – «И я поверил ей»

«Важные сведенья она могла сообщить евнуху Бохаю, императрице, мне, тебе. И, если бы потребовалось ее подтверждение, император сам бы позвал ее», - сказала императрица. – «И я не заметила, что бы они обсуждали что-то важное. Получается, что простая наложница обманула тебя, а ты обманул императора»

Евнух побледнел.

«Тебе повезло, что император увлечен ей», - сказала императрица. – «Однако, подобное может иметь печальные последствия для тебя. Пойдут слухи о твоей глупости и продажности. И ты станешь тут не нужен. К тому же, в следующий раз император может разозлиться на тебя»

«Но как понять, что наложница хочет сообщить что-то важное», - сказал евнух.

«Если у наложницы есть что сказать, то бегать за евнухом она не будет», - сказала императрица. – «Ей нужно было твое покровительство. И поверь, Нуо плевать, что тебя за это могут наказать. Она получила что хотела»

«Простите меня», - поклонился евнух. – «У меня мало опыта»

«Никогда не будь проводником между императором и его гаремом», - сказала Бэйфэн. – «И завтра извинись перед императором указав на то, что наложница Нуо тебя обманула. И проси о наказании. Возможно, император простит тебя. А если умолчишь, то в один из дней этот случай будет вспомнен»

Евнух понял все. Он поклонился.

«Я благодарю вас за ценный совет. Я обязательно им воспользуюсь. И в следующий раз поступлю разумно», - сказал евнух.

«Можешь идти», - сказала Вдовствующая императрица.

Она, конечно же, понимала, что Нуо хитрит и пытается пробиться. Но и облегчать ей задачу императрица не собиралась. Уж больно ушлая девица.

***

Ночь Ланфен проснулась и не поняла, что происходит. Она просто встала и прошлась по комнате. Ее одолевала тревога. Она вышла из комнаты.

Весь дом спал.

Она прошлась по пустым комнатам. Бесцельно. Просто бродила.

Она зашла в комнату второй жены Чунтао. Та спала на кровати. Рядом с ней спал Данг. Ланфен прошлась по комнате, и подошла к детской колыбели в которой спал младенец.

Через несколько часов в доме раздался истошный крик Чунтао.

Продолжение... Начало